à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
ECTACO słownik polsko-francuski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

RECONNAISSANCE

ACCČS

APPROBATION

ASSENTIMENT

FAVEUR

APPLAUDISSEMENT

SUFFRAGE

Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

(f.) reconnais-sance, (f.) approbation







































~ administracyjne - (f.) reconnais-sance administrative~ błędu - (f.) reconnaissance d’uneerreur~ czynności za nieważną - (f.) recon-naissance d’une action caduque~ długu - (f.) reconnaissance d’unedette~ dyplomów - (f.) approbation desdiplômes~ dziecka - (f.) reconnaissance d’unenfant~ pozamałżeńskiego - (f.) recon-naissance d’un enfant naturel~ innych zaświadczeń o posiadanych kwalifikacjach zawodowych - (f.) approbation d’autres certificatsd’aptitude professionnelle~ jednomyślne - (f.) approbationunanime~ kandydata za wybranego - (f.) appro-bation d’un élu~ kogoś winnym szpiegostwa - (f.) reconnaissance de qn. coupabled’espionnage~ międzynarodowe - (f.) reconnais-sanceinternationale~ milczące - (f.) reconnaissance tacite~ niewłaściwe - (f.) reconnaissanceirrégulière~ ojcostwa - (f.) reconnaissancede la paternité~ dziecka pozamałżeńskiego - (f.) reconnaissance de la paternitéd’un enfant naturel~ orzeczenia - (f.) reconnaissanced’une décision~ orzeczeń sądów polskich - (f.) recon-naissance des décisions judiciairesdes tribunaux polonais~ orzeczeń sądów zagranicznych - (f.) reconnaissance des décisionsjudiciaires des tribunaux étrangers~ państwa - (f.) reconnaissance d’unétat~ nowego - (f.) reconnaissance d’unétat nouveau~ powództwa - (f.) reconnaissanced’une action en justice~ praw ogłoszonych w ustawie - (f.) reconnaissance des droitsénoncés par la loi~ rachunku - (f.) approbation d’uncompte en banque~ roszczenia - (f.) reconnaissanced’une prétention, (f.) acceptationd’une prétention~ równych i niezbywalnych praw człowieka - (f.) reconnaissance del’égalité et le caractère inaliénable desdroits de l’homme~ rządu - (f.) reconnaissance d’ungouvernement~ sądu - (f.) appréciation du tribunal~ spadkobiercy za niegodnego - (f.) déclaration d’indignité d’unhéritier~ sprawozdania finansowego za rzetelne i prawidłowe - (f.) approbationsans réserve du rapport financier~ swobodne - (f.) libre appréciation~ twierdzenia za udowodnione - (f.) reconnaissance d’une affirmationpour/comme prouvée~ według swego uznania - à son gré, selon sa reconnaissance~ wierzytelności - (f.) reconnaissanced’une créance~ właściwe - (f.) reconnaissancerégulière~ wzajemne - (f.) reconnaissanceréciproque~ orzeczeń sądowych - (f.) reconnaissance réciproque des sentencesjuridiques~ za obywatela polskiego - (f.) recon-naissance comme un/en tant queressortissant polonais~ za zaginionego - (f.) reconnaissancede qn. comme disparu~ za zmarłego - (f.) déclaration dedécès~ zmierzać do powszechnego uznania - tendre à assurer la reconnaissanceuniverselle~ z zastrzeżeniem - (f.) reconnaissancesous réserve~ żądać uznania czegoś za bezskuteczne wobec niego - demander que qc.soit reconnu sans effet à son égard

Słownik prawniczo handlowy polsko-francuski Anna Słomczewska

admission f, gré m, acte recognitif, recognition f, reconnaissance f, acquiescement m, acceptation f, approbation f, sanction f

Otwarty słownik polsko-francuski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

adoption

légitimation

récognition