(Verb) przyrzekać, poprzysięgać sobie, postanawiać; religia ślubować, (solennie) przyrzekać;
(Noun) przyrzeczenie, przysięga, ślub, ślubowanie;
take vows - religia składać śluby;
vow of silence - śluby milczenia;
n C przyrzeczenie: he broke his marriage ~s złamał przysięgę małżeńską.vt ślubować, przysięgać: they ~ed obedience ślubowali posłuszeństwo
he ~ed not to smoke przysięgał, że nie będzie palił.vi złożyć ślub
składać śluby
ślubować, solennie przyrzekać, przysięgać
ślub (y), solenne przyrzeczenie, przysięga
zaprzysiężenie
n przysięga, przyrzeczenie, ślubowanie marriage vows przyrzeczenie małżeństwa to break a vow łamać przysięgę
przysięga f, przyrzeczenie n, ślubowanie n
s ślub, ślubowanie
to take (to make) a ~ ślubować
to take ~s złożyć śluby zakonne
vt ślubować
vi składać śluby
n ślubowanie
to take a vow - ślubować
to take vows - składać śluby zakonne
vt ślubować, przyrzekać
ŚLUB
PRZYSIĘGA
ŚLUBOWAĆ
PRZYSIĘGAĆ
V ślubować
N ślub
(a solemn pledge (to oneself or to another or to a deity) to do something or to behave in a certain manner
"they took vows of poverty")
ślubowanie, ślub
przyrzeczenie
ślub
ślubowanie
przyrzeczenie mocne
przysięga
marriage vows: przyrzeczenie małżeństwa
vow of chasticity: przysięga wierności (wierności małżeńskiej)
ślubowanie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Do therefore this that we say to thee: We have four men that have a vow on them;
A przetoż czyń to, coć mówimy; Mamy tu czterech mężów, którzy na sobie ślub mają;
Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
W Bogu mam nadzieję, nie będę się bał, aby mi co miał uczynić człowiek.
So will I sing praise unto thy name for ever, That I may daily perform my vows.
Niech mieszka na wieki przed obliczem Bożem; zgotuj miłosierdzie i prawdę, niech go strzegą.
On this, your ideal path of holiness, I suggest you take a different vow: a vow of action.
Co do państwa idealnej ścieżki świętości, sugeruję, by złożyli państwo inne śluby: działania.
And the vow was, I will never say anything that couldn't stand as the last thing I ever say."
Nigdy nie powiem niczego co nie mogłoby być ostatnią przeze mnie wypowiedzianą rzeczą".
Pledge - A meaningless phrase, a chat-up line based on feigned sincerity; a vow that dissolves on entry into a "coalition".
The chancellor made the announcement this morning in the runup to today's keynote speech to the Conservative conference in Birmingham, in which he will vow to stick by his controversial plan to wipe out Britain's Â?109bn structural deficit in one parliament, saying the alternative to delay would only hit the poor and consign the country to a decade of debt.
Yet to contextualise David Cameron's vow to make knife crime a priority, it is necessary to return to another set of school gates, this time seven miles north in Maida Vale.
Men, 18 and 19, released as conservationists vow to restore Victorian structure severely damaged in suspected arson attack.
You took a vow to be dead from the neck down?
Złożyłeś śluby bycia martwym od szyi w dół?
In fact, let's make a vow never to mention his name again.
Złurzmy przycięgę nigdy nie wspominać znowu jego imienia.
And what will you do if I vow to spare him?
A co zrobisz, jeśli dam słowo, że go oszczędzę?
When our master was killed, you took a vow of silence.
Kiedy nasz mistrz został zabity, złożyłeś śluby milczenia.
Forget about the vow of silence, you can continue it later!
Zapomnij o ślubach, możesz je kontynuować później!
I vow never to set foot in that ocean again.
Przyrzekłem sobie, że nigdy nie wejdę do oceanu.
I have fulfilled me vow and now ask your favor.
Wypełniłem ślubowanie, a teraz proszę cię o łaskę.
I release you from your vow, there's no shame in it.
Zwalniam cię z tego ślubu. Nie ma w tym żadnego wstydu.
I vow to fiercely love you in all your forms, now and forever.
Uroczyście przysięgam szaleńczo cię kochać w każdej postaci. Teraz i zawsze.
That is an order that has taken a vow of silence.
W zakonie tym składa się śluby milczenia.
And now he's dead, so I'm stuck with my vow.
A teraz jest martwy, więc jestem uwiązany z moimprzyrzeczeniem.
She's the real reason you took that vow. No.
To ona jest prawdziwym powodem tego postanowienia?
If she breaks her vow, all will be lost.
Jeśli złamie przysięgę, wszystko będzie stracone.
So your idea of going to war is taking a vow of poverty.
Więc twoim pomysłem na wojnę jest złożenie ślubów ubóstwa.
You'll want to take your vow before a heart tree as your uncle did.
Chcesz złożyć przysięgę przed sercem drzewem, jak twój wuj?
I beg you to free yourself of your vow.
I zwalniam cię z twej przysięgi.
So that sign came to represent a vow of marriage
Więc ten gest zaczął oznaczać przyrzeczenie małżeństwa.
Nicole gets engaged, you decide to take a vow of abstinence.
Nicole się zaręczyła, a ty zdecydowałeś zostać abstynentem.
So, when did you start with the vow?
Od kiedy zacząłeś z tym ślubem?
Must make a vow of everlasting love, I know.
A on musi ... - Ślubować mi wieczną miłość.
Your vow of friendship trips you up as well.
Twoja przysięga przyjaźni równie dobrze cię myli.
I want to take that vow with you.
Chcę wziąć ślub z tobą.
I vow to find the sacred Tooth, even if hell awaits me!
Zaklinam się, że odnajdę ten święty ząb, jeśli nawet czeka mnie piekło!
I took a vow to care and I don't.
Na ślubie przysięgałam się tobą przejmować, ale tak nie jest.
I came between you, maidens, to give you the knowledge and God's vow.
Przyszedłem między was, dziewice, aby dać wam wiedzę i ślub Boga.
I just want to say that I have taken a vow of celibacy.
Chcę tylko powiedzieć, że przyjąłem śluby celibatu,... który także obejmuje kobiety.
I thought you took a vow of silence.
Myślałam, że przyjęłaś śluby milczenia.
Blood vengeance, They make a vow to get your ass,
Zemsta krwi. Przysięgną, że cię dostaną.
But now, that vow has to be broken.
Ale teraz, ten ślub musi zostać odwołany.
It's more a sort of involuntary vow of poverty, really.
To jest bardziej mimowolne przyrzeczenie ubóstwa.
I repeat to you once again my vow of eternal fidelity and everlasting love.
powtórzę to jeszcze raz moja przysięga wiecznego oddania i wiekuistej miłości.
I was pledged to marry one of you and I broke that vow.
Przysiągłem poślubić jedną z was i złamałem tę obietnicę.
You all agree to a vow of secrecy?
Wszyscy zgadzacie się na ślubowanie tajemnicy?
Our vow is to kill samurai and suck their blood
Ale ślubowałyśmy zabijać samurajów i pić ich krew.
That vow... seems to bring you very special treatment.
Wydaje się, że ta przysięga... daje ci specjalne traktowanie.
My father has never kept a vow.
Mój ojciec nigdy nie dotrzymuje obietnic.
Within the spreading darkness I pledged a vow to the revolution
Wewnątrz rozprzestrzeniającej się ciemności, złożyliśmy śluby rewolucji.
Oh, young and gentle nephew, why this vow so noble yet so mad?
Ach, młody i łagodny siostrzeniec, czemu tak szalony, szlachecka przysięga?
We got people on welfare that's got enough faith to make a $1,000 vow
Są z nami ludzie na zasiłku mający na tyle wiary, żeby obiecać 1000$
Sister, I so admire the vow you've taken.
Siostro, tak bardzi podziwiam cię za śluby, które wzięłaś.
Our vow to love For a thousand years
miłości ślub solenny na lat tysiąc
I vow to not get married young like yessenia or Letti...
Obiecałam sobie że nie będę się wcześnie żenić jak Yessenia czy Letti...
With this ring, I vow my love.
Tą obrączką ślubuję moją miłość.
All the angels in heaven witness my vow.
Wszystkie anioły w niebie mogą to poświadczyć.
Have you been released from this vow?
Zwolniono cię z tej przysięgi?
I've made a vow to the Virgin that until I cut off three heads...
A ja ślubowałem Najświętszej Panience, że dopóki trzech głów jednym cięciem nie...
The poor will come for your belongings - part of your vow of poverty.
To biedni przyjdą po twój dobytek. To część przyrzeczenia ubóstwa.
This is my vow to the Lord.
To moje wołanie do Pana.
Every day We'll remember that night And the vow that we made:
Każdego dnia będziemy pamiętać tę noc i wypowiedzianą przysięgę.
Kriemhild, i only broke my vow because i counted on your discretion.
Kriemhildo, złamałem ślub ponieważ liczyłem na twoją dyskrecję.