Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wieprz, trzoda, świnia;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U (lit, fig) świna.~ cpd ~herd n świniarz

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) świnia

Nowoczesny słownik angielsko-polski

bydlak

świntuch

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s świnia

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n sing pl zool. świnia
int (pl swines - fig. uj. (o kimś) świnia

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŚWINIA

WIEPRZ

NIEROGACIZNA

Wordnet angielsko-polski

(stout-bodied short-legged omnivorous animals)
świnia

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

[ [(pl.] ] [ [swine)] ] zool. świnia
wieprz
trzoda chlewna

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

trzoda chlewna

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

trzoda chlewna; dosł.i przen. świnia

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

zool. wieprz
świnia
trzoda chlewna

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

When swine flu first appeared, the initial news caused a lot of overreaction.
Kiedy świńska grypa się pojawiła, początkowo wiadomości spowodowały wiele przesady.

TED

This year's H1N1 threat was actually a human, avian, swine mixture that arose in Mexico.
Tego roku cierpieliśmy na H1N1, która powstała w Meksyku i dotykała ludzi, ptaków, świń.

TED

I am critical of the EU's response in 2009-2010 to 'swine flu', the H1N1 virus.
Krytycznie oceniam reakcję UE w latach 2009-2010 na wybuch "świńskiej grypy”, wirusa H1N1.

statmt.org

Hospitals are preparing for worse to come and senior doctors insist last year's major outbreak of swine flu has left them ready.

www.guardian.co.uk

Meanwhile, the parents of Natalie Hill, 17, who died on 15 December after catching swine flu, have described her as "a blessing in so many ways".

www.guardian.co.uk

And the outbreak of winter flu, which mainly involves an increasing prevalence of H1N1 swine flu infection, is likely to continue causing sometimes serious sickness until the end of January.

www.guardian.co.uk

We can see now that this swine flu, plus influenza B plus another flu strain is circulating.

www.guardian.co.uk

Leave that to the swine who can do nothing else.
Zostaw to świniom, które nie potrafią robić nic innego.

Could it be because the Army consider you a swine?
Może dlatego, że armia uważa pana za świnię?

What if the same swine was born a generation earlier?
A jeśli ta świnia urodziła się pokolenie wcześniej?

Do be a helpful little swine and get us out of here.
A teraz bądź małą pożyteczną świnką i wyciągnij nas stąd.

Why not send for the old swine, let his beard come later?
Poślij po starego wieprza. Jego brodę doślą później.

Old swine! How dare you talk to a woman like that?
Jak możesz tak mówić do kobiety takiej jak ta?

I've got to tell you that Anders is a swine.
Muszę wam powiedzieć, że Anders jest świnią.

Silence, swine, or you will suffer the same fate as your friend.
Cisza, świnie! Albo czeka was ten sam los, co waszego przyjaciela.

Because you treat these south country swine with the contempt they deserve.
Ponieważ traktujesz te południowe wieprze z pogardą, na jaką zasługują.

That stupid swine seems almost begging for me to intervene.
Ta głupia świnia prosi się wprost o moją interwencję.

I'm a decent man with nothing in common with those swine.
Jestem uczciwym człowiekiem nie mającym nic wspólnego z tymi świniami.

Pull up a chair, Tom, and cast some pearls before the swine.
Weź sobie krzesło, Tom, i rzuć przed świnie kilka pereł.

The sores on her face are quite consistent with swine fever.
Rana na twarzy jest dość spójna, lecz wywołuje gorączkę.

I know what you stand for, you and your murdering swine.
Wiem o co walczycie, ty i twoja zbrodnicza świnia.

So father, it was his fault that his family weren't swine like him?
Więc ojcze, więc to wina świni że jej rodzina to nie świnie?

At first your father unknowingly gave this swine information because...
Twój ojciec nieświadomie dał im informacje.

Filthy swine. You're not at all like a policeman.
Nie jest pan taki jak inni policjanci.

Anyways, why would floyd show him that swine if he stole it?
Poza tym, gdyby Floyd ukradł tego wieprza, czemu by go pokazywał?

Ed from cyanide and refined in the bellies of swine.
Broń chemiczną, wydestylowaną z cyjanku i oczyszczoną w brzuchach świń.

One day, a swine plucked a fruit and began eating it
Pewnego dnia, przyszła świnia, zerwała owoce i zaczęła je jeść

This swine wants me to stick this shank in your heart!
Ta świnia chce, żebym wbiła ten palik w twoje serce!

Get that damned little swine out of here!
Wygoń stąd tą cholerną małą świnię!

Sound like swine being led to a slaughter.
Brzmi, jak świnie prowadzone na rzeź.

Inspector, this is the swine who is after my son's life
Inspektorze, to ta świnia, która zniszczyła życie mojemu synowi!

My consciously acting like a swine has cleansed you.
Świadomie zachowałem się jak świnia, żeby was oczyścić.

Keep your hands off her Steve you swine..
Nie dotykaj jej Steve, ty świnio!

You dirty swine, stay away from me... or I'll smash your face in.
Trzymaj się ode mnie z daleka ty brudna świnio... ...albo dam ci w mordę!

What d'you want this time, you green swine!
Czego chcecie tym razem, zielone świnie?! Tato.

Mr. Swine, would you mind if I asked you a personal question?
Panie Swine, czy obrazi się pan za osobiste pytanie?

It would be like casting pearls before swine.
To byłoby rzucaniem pereł między wieprze.

I have the impression that the situation with scanners is very similar to the situation we had during the swine flu epidemic.
Odnoszę wrażenie, że sytuacja ze skanerami jest bardzo podobna do tej, z jaką mieliśmy do czynienia podczas epidemii świńskiej grypy.

But right now we have cholera and dysentery and swine flu.
Ale teraz mamy tu cholerę, czerwonkę i świńską grypę.

You look more like a collaborating swine.
Bardziej wyglądacie mi na kolaborancką świnię.

How does this feel, you filthy swine?
Jakie to uczucie, brudna świnio?

That red-faced swine wants to flush me out.
Ta czerwona świnia chce mnie dorwać.

Who do you call a swine?
Kogo nazywasz świnią?

I like her more than swine.
Lubię ją bardziej od świni, Cal.

A stinking swine! –Can we hear that again? –Shittyhielm!
Śmierdząca świnia ! – Możemy usłyszeć to znów ? – Shittyhielm !

He was worse than a swine.
On był gorszy od świni.

He is swine, good only for pissing.
To świnia dobra tylko do tego by się odlewać!

These swine killed your German parents!
Te świnie zabiły twoich rodziców bo byli Niemcami!

Would it be the letter that begins, Dear Imperialist Swine?
List, który rozpoczyna się od Droga imperialistyczna świnio.

They were traitors, all of them, swine.
To byli zdrajcy, wszyscy, świnie.

A great deal more is known about avian and human cases and about the transmission history of this swine influenza.
Wiemy o wiele więcej o zachorowaniach ptaków i ludzi oraz o historii przenoszenia świńskiej grypy.

We were concerned about the ways the pharmaceutical companies publicised the issue of swine flu, presenting the virus as very dangerous and virulent.
Nasze zaniepokojenie wywołało nagłośnienie tematu świńskiej grypy przez koncerny farmaceutyczne, które przedstawiały wirusa jako bardzo niebezpiecznego i zjadliwego.

And who is the swine?
A kto jest świnią?

Who is the swine here?
A kto jest tu świnią?

Get the motorcycle over tomorrow, swine!
Baw się motocyklem do jutra, świnia!

What are you doing? You swine!
Co robisz? (odległy rumor) Ty świnio!