(Verb) przeklinać, kląć; przysięgać;
swear by sb - powoływać się na kogoś;
swear off - zerwać z; odwoływać;
swear out - prawniczy uzyskać na drodze zeznania pod przysięgą;
swear blind - przysięgać na wszystko, zaklinać się;
be sworn in - być zaprzysiężonym;
swear sb in - zaprzysiąc kogoś;
swear by sb|sth - wierzyć święcie w kogoś|coś;
swear by sb|sth - wierzyć święcie w kogoś|coś;
vt/vi (pt swore [sw3: ], pp sworn [sw3: n] )
1. (pronounce, promise solemnly) przyrzekać
to ~ an oath składać przysięgę
I ~ to God (that) ... przyrzekam na Boga, że...
2. (bind by an oath) zaprzysięgać: the jury was sworn in ława przysięgłych została zaprzysiężona
he was sworn to secrecy zobowiązano go do zachowania tejemnicy
sworn enemies zaprzysiężeni wrogowie.vi
1. (take an oath) przysięgać.
2. (use bad language, curse) przeklinać
~ing przeklinanie
to ~ like a trooper kląć jak szewc.~ cpd ~-word n przekleństwo
(at) przysięgać, zaprzysięgać (zemstę), składać przysięgę, przeklinać, kląć (na)
~ by (pot.) ~zawierzać, wierzyć w skuteczność działania
~ in zaprzysięgać
~ an oath składać przysięgę
be sworn in być (zostać) zaprzysiężonym
kląć, przeklinać, przysięgać
~ sb in zaprzysięgać kogoś
~ an oath składać przysięgę
~ like a trooper kląć jak szewc
vt składać przysięgę, przyjmować przysięgę to swear a witness zaprzysięgać świadkato swear an affidavit składać oświadczenie pod przysięgą
zaprzysięgać
vi przysięgać (by sth na coś)
kląć (at sb, sth na kogoś, coś)
PRZYSIĘGAĆ
KLĄĆ SIĘ
PRZYSIĄC
KLĄĆ
SKLĄĆ
PRZEKLINAĆ
WYKLĄĆ
ZAŻEGNAĆ SIĘ
SUMITOWAĆ SIĘ
kląć
przysięgać
przyjmować przysięgę
to swear an affidavit: złożyć oświadczenie pod przysięgą
to swear allegiance to sb: złożyć komuś przysięgę wierności
to swear a witness: zaprzysięgać świadka
przysięga
wyrażać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Some people did shout at me, 'Go back to work' and swear at me.
Shell and BP operate tar sands mines, and are the target of serious efforts in the City to swear off tar sands.
Some women swear they do but research evidence is missing for most of them.
Before the trial began, Blagojevich said he was impatient to take the stand - "I can't wait to get on there, swear on the holy Bible to tell the whole truth," he told reporters - but last week he opted not to testify, a decision prompted by his poor performance in rehearsals, according to the Chicago Tribune.
I didn't swear to always be with you for nothing.
Nie przysięgałem że będę przy tobie, ot tak sobie.
Swear you won't go a day without thinking of us.
Przysięgnij, że co dzień będziesz o nas myślał.
She made him swear to say nothing to my father.
Kazała mu przysiąc, by nie mówił nic ojcu.
I swear to you all will be done for the best.
Przysięgam ci, wszystko będzie poczynione dla naszego dobra.
I swear, he looks at me like the night we met.
Przysięgam, patrzy na mnie jak w tę noc, gdy się poznaliśmy.
I swear to do all in my power to return your daughter to you.
Przysięgam zrobić wszystko co w mojej mocy, aby zwrócić ci córkę.
I swear to you, it does not mean a thing!
I przysięgam, to nic nie znaczy.
I could swear that music came from room number 6.
Mogłabym przysiąc, że ta muzyka dochodzi z pokoju numer 6.
Think about that before you call and swear at me!
Pomyśl o tym, zanim zadzwonisz i zaczniesz po mnie jeździć!
I swear, just thinking about her makes me want to die.
Przysięgam, że na myśl o niej odechciewa mi się żyć.
I swear to god, they are going to kill you.
Klnę się na Boga, że cię zabiją.
My mother made me swear I'd go without ever seeing a dead person.
Przysięgałam matce, że nigdy nie spojrzę na zmarłego.
I swear to God, this guy changed my oil not two days ago.
Przysięgam na Boga, ten koleś wymieniał mi olej dwa dni temu.
I swear on god, I've never met any man other than you.
Przysięgam na boga, że nigdy nie spotkałam się żadnym innym mężczyzną oprócz ciebie.
But I swear there's a woman in serious trouble right now.
Ale przysięgam, że jest kobieta, która ma teraz poważne kłopoty.
If you let us go we won't even look back, I swear.
Jeśli pozwolisz nam odejść nie będziemy oglądać się za siebie, przysięgam.
I swear you will not get out of here alive.
Przycięgam nie wyjdziesz stąd żywy! Przysięgam to!
I swear to you right now, he's been down longer.
Przysięgam ci, że on był w wodzie dłużej.
I swear you're like a kid on his first day of school.
Przysięgam, czuję się jak dzieciak pierwszego dnia szkoły.
I swear to God, your sister can't do anything by herself.
Przysięgam na Boga. Twoja siostra nie umie nic zrobić sama.
I swear to god if you lay one hand on my daughter.
Przysięgam na Boga, że jeśli położysz łapę na mojej córce...
I swear on my father's name that this is only water.
Przysięgam na imię mojego ojca, że to tylko woda.
I swear that what you saw, was not as it looked.
Przysięgam, to co widziałaś nie było tym, czym się mogło wydawać.
I swear, he didn't have a little girl with him.
Przysięgam. Widziałam z nim małą dziewczynkę. - Który pokój?
I swear none of this was here two weeks ago.
Przysięgam, że nie było tego dwa tygodnie temu.
I swear to you it will not be like that.
Wcale tak nie będzie, przysięgam. Nie?
Then swear on my life that you didn't sleep with her.
Dobra, więc przysięgnij na moje życie, że z nią nie spałeś.
I swear, you're the best thing that ever happened to him.
Jesteś najlepszą rzeczą jaka mu się trafiła.
And if you don't believe me, I swear they will kill us.
Jeśli mi nie uwierzysz, to oni nas zabiją.
I made my parents swear that it was the very last time.
Kazałem rodzicom przysiądź, że to jest ostatni raz.
And I swear that that's my name on the door.
Prywatna sprawa, Hannah i przysięgłabym, że na drzwiach jest moje imię.
I swear on my kids, it´s got nothing to do with that.
Przysięgam na dzieciaki, to nie ma z tym nic wspólnego.
Now, I want both of you to swear agreement to this plan.
A teraz oboje przysięgajcie, że zgadzacie się z tym planem.
And I swear on my honour, we will have justice.
Klnę się na mój honor, że zapanuje sprawiedliwość.
I swear, my brother Richard's going to talk to you.
Mój brat Richard się z tobą spotka.
I learned some great new swear words from my uncle.
Nauczyłem się od wujka nowych, fajnych przekleństw.
I swear we do not have nothing on the Moon.
Przysięgam, nie mamy niczego na Księżycu!
I swear that it is not safe to stay here.
Przysięgam, że nie jest bezpiecznie tu zostać.
He'll swear to what he heard from her own lips.
Będzie przysięgał, że usłyszał to z jej własnych ust.
You open that door and we're both dead, I swear!
Jeśli otworzysz te drzwi, to obaj zginiemy, przysięgam!
You won't have to deal with this again, I swear.
Nie będziesz już musiała się z tym męczyć, obiecuję.
I swear to you, I'll never act that way again.
Obiecuję już nigdy się tak nie zachować.
I swear to God, no matter what, not like that.
Przysięgam na Boga, nieważne co będzie, nie w ten sposób.
I'll tell you something, but swear it won't come back to me.
Powiem ci coś, ale musisz przysiąc, - że to nie wróci do mnie.
I won't tell them at home, but you swear you'll stop seeing him.
Nie powiem nic w domu ale obiecaj, że się z nim nie spotkasz
Man, it was the best five seconds of my life, I swear to god.
To było najlepsze pięć sekund mojego życia, jak Boga kocham.
What is this? I don't want to swear on the web.
Co to jest ? Nie chcę przeklinać.
Every man of us is ready to swear loyalty to you.
Każdy z nas jest gotów przyrzec wierność tobie.
Swear to me no harm will come to my father.
Obiecaj mi, że nic złego nie stanie się mojemu ojcu.
Father, I swear, this man will die by my hand.
Ojcze, przysięgam, że ten człowiek umrze z mojej ręki.