Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

pa pozostający przy życiu surviving child dziecko pozostające przy życiu surviving spouse małżonek pozostający przy życiu

Słownik internautów

przeżywający

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

przetrwanie
adj. ocalały
przetrwały

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

pozostający przy życiu
surviving child: dziecko pozostające przy życiu
surviving heir: żyjący spadkobierca
surviving spouse: małżonek, który przeżył, pozostający przy życiu współmałżonek

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

przetrwanie; adj. ocalały; utrzymujący się przy życiu
~ an enemy attack - przetrwanie ataku nieprzyjaciela
~ captivity - przetrwanie niewoli
~, combat - przetrwanie na polu bitwy
~ the war - przetrwanie wojny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But it is also the result of improved evacuation methods - new, dedicated helicopter recovery teams and better emergency medical facilities on the frontline - that have resulted in soldiers surviving injuries that would previously have killed them.

www.guardian.co.uk

He wants to talk about his life, and most of the stories are told with a tone of triumphant cheerfulness - these are chapters in a narrative that has Alfie battling against the odds stacked against him and usually winning in the face of adversity, surviving on his wits, using his unconventional skills to make up for what he is lacking in academic qualifications and family support.

www.guardian.co.uk

"Imagine if you are on jobseeker's allowance of just Â?65 a week or a pensioner surviving on Â?98 a week, or those on the minimum wage of Â?218 a week.

www.guardian.co.uk

Only four of the surviving tapestries are robust enough to have been driven to London.

www.guardian.co.uk

You got a 50-50 chance of surviving this thing, just like me.
Masz dokładnie 50% szansy na przetrwanie tego wszystkiego, tak jak i ja.

When surviving itself is so hard, how will you get your daughter married?
Skoro nie starcza wam na życie, jak masz zamiar wydać córkę za mąż?

They took my son so suddenly that we had a hard time surviving.
Zabrali mi syna tak nagle, było nam ciężko.

I am a surviving victim like a million others here.
Jestem ocalałą i ofiarą, jak miliony innych.

It was a great thing to know that people were surviving this.
Wielką rzeczą było wiedzieć, że... ci ludzie to przeżyli.

We're surviving this if I have to carry you the whole way.
Przeżyjemy, nawet jeśli będę musiał cię nieść całą drogę.

Now, as for the chances of the baby and the mother surviving?
A co do szans przeżycia matki i dziecka.

The boy had a 0.0001% chance of surviving, yet he did.
Chłopiec miał 0,0001% szansę przeżycia, a mimo to przeżył.

The surviving women and children are right to keep reminding us of this.
Kobiety i dzieci, które przeżyły, słusznie przypominają nam o tym.

For seven days now, they have been living, surviving in an absolute hell.
Dziś już od siedmiu dni żyją i próbują przetrwać w istnym piekle.

And surviving that turmoil is what makes a marriage strong.
A przetrwanie napędza to, że małżeństwo jest silne.

Isn't it odd that he's the only surviving member of this group?
Czy to nie dziwne, że tylko on z całej grupy jeszcze żyje?

They got theirs with a lead pipe, and I'm still here surviving.
Oni juz s trupami, a ja jestem wciąż tu i żyje

He says that literary value depends on surviving the test of time.
Powiedział, że wartość literacką określa to, czy dzieło przejdzie próbę czasu.

Maybe it's that she's a survivor, and the book I'm writing is about surviving.
Może dlatego, że przetrwała, a książka którą próbuję napisać jest o przetrwaniu.

I mean, surviving the heart attack was one thing.
To znaczy, przeżycie tamtego ataku serca było jedną rzeczą...

What exactly am I being accused of, besides surviving a nuclear blast?
O co właściwie jestem oskarżany, oczywiście poza przeżyciem wybuchu nuklearnego?

I started the bloodline and you are the last surviving pure blood.
Ja jestem pierwszą z rodu A ty ostatnią z rodu czystej krwi.

Humanity's only chance of surviving the onslaught is this project.
Jedyną szansą na przetrwanie tej masakry jest ten projekt.

The answer is that they see them as the only chance, the last chance, of even surviving - and this must be changed.
Dlatego że postrzegają to jako jedyną szansę, ostatnią szansę na przeżycie. I to należy zmienić.

The chances of you surviving this little encounter are pretty slim.
Szanse, że przetrwasz tę małą potyczkę są raczej nikłe.

Classical dance is still surviving because of benevolent like you.
Taniec klasyczny istnieje tylko dzięki takim jak ty.

She's the last surviving member of the Reynolds crime syndicate.
Jest ostatnim żyjącym członkiem przestępczego syndykatu Reynolds'ów.

What if it puts the surviving witness at risk?
Co jeśli to naraziłoby życie ocalałego świadka?

He's the only surviving victim who saw Zodiac without a mask.
Jest jedyną niedoszłą ofiarą, która widziała Zodiaka bez maski.

They had no hope of surviving, and they took it gracefully.
They nie mieli żadnej nadziei utrzymywania się przy życiu, i oni wzięli to wdzięcznie.

Funny I thought that was the only surviving copy.
Zabawne, bo myślałam, że to jedyna ocalała kopia.

More than 90% of pensioners are surviving on income which is below subsistence level.
Ponad 90 % emerytów żyje z dochodu na poziomie niższym niż koszty utrzymania.

Why are so many of them surviving atmospheric entry?
Dlaczego tak dużo z nich przetrwało wejście w atmosferę?

You are a strong, proud, surviving, splendid black man.
Jesteś silnym, dumnym, wytrwałym, czarnym mężczyzną.

We're surviving this together or we go down together.
Przetrzymamy to razem, albo razem pójdziemy na dno.

Stella, this is one of my oldest surviving friends.
Stella, to jest jeden z moich najstarszych przyjaciół.

You got her on the damn bike, and you ended up surviving!
Ty posadziłeś ją na tym przeklętym motorze, i Ty przeżyłeś! Nie wstyd ci?

And he thinks that civilization has only a 50 percentchance of surviving this century.
Uważa on, że nasza cywilizacja ma tylko 50 procent szans naprzetrwanie tego wieku.

I'm gonna need to interview all the surviving family members.
Potrzebuję wywiad o wszystkich żyjących członkach rodzin.

The only surviving juror we couldn't find is Alex Wilson.
Jedyny ławnik, którego nie mogliśmy znaleźć, to Alex Wilson.

I don't know how we're surviving without him.
Nie wiem jak my sobie bez niego radzimy.

But the surviving members of the board insisted.
Ale ci członkowie rady, którzy przeżyli, nalegali.

I even traced one of its surviving members.
Wytropiłam nawet jednego z żyjących członków.

You have no chances of surviving that fight.
Nie masz szans, by przeżyć tę walkę.

They worked long hours, in primitive conditions, surviving on rice and bean curd.
Pracowali całymi godzinami, w prymitywnych warunkach, żywiąc się ryżem i fasolą z twarogiem.

This is one of the seven surviving Sputniks that was notlaunched into space.
To jest jeden z siedmiu istniejących Sputników, który niezostał wysłany w kosmos.

Furthermore, we know that a third of the population of Zimbabwe are already surviving only thanks to international aid.
Ponadto wiemy, że obecnie jedna trzecia ludności Zimbabwe jest w stanie przetrwać tylko dzięki pomocy międzynarodowej.

You could drop an atom bomb on a city, and 30 years laterit's surviving.
Można zrzucić bombę atomową na miasto, a trzydzieści latpóźniej ono dalej żyje.

It's about our people out there... working, surviving with pride and dignity.
To chodzi o ludzi tam na zewnątrz... pracujących aby przetrwać, z dumą i honorem.

But I am more afraid of surviving as a cripple than dying in fight
Ale bardziej boję się zostać kaleką, niż zginąć w walce!

I'm the only surviving member of my expedition.
Jestem jedynym ocalałym członkiem mojej ekspedycji.

This is usually said to the surviving spouse.
Zazwyczaj mówi się to do trwającego współmałżonka!

Instead, the wages of large company executives continue to go up, while ordinary workers find surviving until the end of the month increasingly difficult.
Zamiast tego nadal wzrastają wynagrodzenia kierownictwa dużych przedsiębiorstw, podczas gdy zwykli pracownicy mają coraz większe trudności z przetrwaniem do końca miesiąca.