Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) technika roaming, wykorzystanie infrastruktury zagranicznej sieci komórkowej; wędrówka, włóczęga;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

włóczenie się, włóczęga, połączenie międzynarodowe w telefonii komórkowej

Nowoczesny słownik języka angielskiego

wędrowanie, włóczenie się

Nowoczesny słownik angielsko-polski

roaming

Słownik audio-video Montevideo

wypożyczenie łącza telekomunikacyjnego do użytkowania telefonu innej sieci

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

włóczęga

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

wędrowanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I would also like to point out that these roaming tariffs have been very unclear.
Chciałabym także zauważyć, że taryfy roamingowe były bardzo nieprzejrzyste.

statmt.org

They were as fed horses roaming at large; every one neighed after his neighbor's wife.
Rano wstawając są jako konie wytuczone, każdy z nich rży do żony bliźniego swego.

Jesus Army

Firstly I would like to congratulate the Commissioner on the roaming package.
Po pierwsze, chciałabym pogratulować pani komisarz pakietu roamingowego.

statmt.org

There aren't lions roaming here but there were in Sudan, and the orphan boys got chased.
Tutaj nie lwów biegających po okolicy ale w Sudanie były, i uganiały się za sierotami jak on.

OpenSubtitles

I would just like to say a few words about what the first roaming package has achieved.
Chciałabym powiedzieć jeszcze kilka słów o korzyściach wynikających z pierwszego pakietu roamingowego.

statmt.org

And if the roaming charges go, the final nails will be hammered in-.

www.guardian.co.uk

Last July roaming prices were slashed across Europe as the EC capped wholesale data transfer at 85p per megabyte - a 70% cut on some previous tariffs.

www.guardian.co.uk

This week the EU Digital Agenda Commissioner proposed banning roaming charges altogether.

www.guardian.co.uk

When I arrived in Stoke-on-Trent on a cold October evening, gaggles of lads were out on the town after Stoke City's home match, roaming the streets in replica shirts.

www.guardian.co.uk

Last year at Labour conference his platform speech was noticed for the slickness of his performance (no jacket, roaming the stage) and gave many their first inkling that he had his eye on something else.

www.guardian.co.uk

A roaming system for oil products: that would be quite something!
System roamingowy dla produktów naftowych: to byłoby coś!

And for data roaming, where we believe that this is a future development.
Mamy nadzieję, że kwestia transferu danych w roamingu zostanie rozwiązana w przyszłości.

However, we have major problems when it comes to the price level, particularly with regard to data roaming.
Niemniej jednak mamy poważne problemy, jeśli chodzi o poziom cen, zwłaszcza roamingu danych.

Roaming wild, beating up anyone who gets in your way!
Wolni jak ptaki, walczycie z kaźdym, kto stanie na drodze!

I would just like to say a few words about what the first roaming package has achieved.
Chciałabym powiedzieć jeszcze kilka słów o korzyściach wynikających z pierwszego pakietu roamingowego.

A year after the regulations on roaming we have the next package, which is very important for consumers in particular.
W rok po regulacjach związanych z roamingiem mamy kolejny pakiet, bardzo ważny szczególnie dla konsumentów.

Now we are going a step further: firstly, of course, on voice roaming.
Teraz idziemy o krok dalej - po pierwsze, oczywiście, w odniesieniu do roamingu głosowego.

Do you have any plans to further stimulate competition in the roaming sector?
Czy planuje Pan jeszcze bardziej pobudzać konkurencję w sektorze roamingu?

His Majesty's personal physician has no business roaming city hospitals.
Osobisty lekarz nie ma żadnego powodu by odwiedzać szpitale miejskie.

If Neeva is alive and roaming free, she won't be for long.
Jeśli Neeva żyje i jest na wolności, to jej dni są policzone.

I would also like to point out that these roaming tariffs have been very unclear.
Chciałabym także zauważyć, że taryfy roamingowe były bardzo nieprzejrzyste.

I would like to thank you for addressing the roaming issue pro-actively.
Chciałbym podziękować pani za tak proaktywne zajęcie się zagadnieniem roamingu.

That is as an answer to those who say that, if we bring down the cost of roaming, national prices go up.
Jest to odpowiedź na pytanie zadawane przez tych, którzy twierdzą, że obniżenie cen roamingu prowadzi do podwyższenia cen krajowych.

That you have, while robbers are roaming free in Sherwood.
Pewnie że masz... Mnóstwo rabusiów ukrywa się w Sherwood.

Regarding the question on inadvertent roaming: yes, we are aware of this.
Odnośnie do pytania w sprawie nieumyślnego roamingu: tak, jesteśmy świadomi tego problemu.

It's precisely 8:26 and you two dopers are still roaming the halls.
Jest dokładnie 8:26, a wy ćpuny nadal wałęsacie się po korytarzach.

Yesterday's deal on roaming was sensational and the citizens of Europe stand to gain from it.
Wczorajsze porozumienie w sprawie roamingu było rewelacyjnym osiągnięciem, które przyniesie zyski obywatelom Europy.

A reduction in the price of data roaming services would certainly help in this regard.
Obniżenie cen transferu danych w roamingu na pewno się temu przysłuży.

The agreements covered, for example, roaming, the energy package and measures to combat the crisis.
Porozumienia te obejmowały, między innymi, roaming, pakiet energetyczny i środki na rzecz zwalczania kryzysu.

I spent the day roaming, hoping to see her
Cały dzień włóczyłem sie, mając nadzieję, że ją spotkam.

There was a small child roaming the garden.
Tam było małe dziecko wędrujące po ogrodzie.

The new regulation on roaming is a success.
Sukcesem jest nowa regulacja dotycząca roamingu.

We have now reached the second stage in the process of reducing roaming fees for voice telephony.
Osiągnęliśmy drugi etap procesu obniżania cen roamingu w telefonii głosowej.

The spirits roaming... they are many, especially here in Rome.
Duchy wędrują... jest ich wiele, zwłaszcza tu, w Rzymie.

Brent Miller was discovered two days after he was taken, roaming the streets.
Brent Miller został znaleziony dwa dni po porwaniu, błąkał się po ulicy.

I bet she's roaming around this house somewhere.
Założę się, że włóczy się gdzieś po domu.

The first is a transparency measure to inform citizens crossing a border what data roaming will cost.
Pierwsze z nich to działanie ukierunkowane na przejrzystość i polegające na informowaniu obywateli wyjeżdżających za granicę, ile będzie ich kosztować roaming.

In addition, we have already seen with the roaming regulation that there can be great savings here for households, and citizens are protected.
Ponadto, już przy regulacji roamingu zobaczyliśmy, że można tu uzyskać ogromne oszczędności dla gospodarstw, przy jednoczesnej ochronie obywateli.

Take, for example, voice and data roaming charges.
Zastanówmy się na przykład nad opłatami roamingowymi za połączenia głosowe i transmisję danych.

Why are you roaming around this late?
Dlaczego włóczysz się tam o tak późnej porze?

We have made guidelines more transparent on advising customers about roaming mobile Internet access.
Udało nam się uprościć wytyczne dotyczące informowania klientów o dostępie do mobilnego Internetu w roamingu.

His spirit's still what? - Still roaming the grounds.
Jego duch wciąż, co? ...wciąż błąkał się po tych ziemiach.

The most successful European policy is policy which citizens feel in their pockets, as was the case with the roaming directive.
Najbardziej udaną polityką europejską jest polityka, którą obywatele odczują w swojej kieszeni, jak było to w przypadku dyrektywy roamingowej.

I hope that we will then be able to implement a legislative framework for having competitive roaming tariffs in the long term.
Mam nadzieję, że wtedy będziemy w stanie wdrożyć ramy legislacyjne umożliwiające ustalenie konkurencyjnych taryf roamingu w długiej perspektywie czasowej.

Why are you roaming with her?
Dlaczego się z nią włóczysz?

It is not right for up to a thousand times the amount to be demanded for data roaming, as is often the case.
Nie jest rzeczą słuszną, aby za transfer danych pobierane były absurdalnie wysokie kwoty, co często ma miejsce.

With roaming we have provided a remedy for a symptom resulting from the lack of a single European telecoms market.
Dzięki roamingowi znaleźliśmy rozwiązanie dla symptomu powstałego na skutek braku jednolitego europejskiego rynku telekomunikacyjnego.

What keeps the people from roaming?
To co ich powstrzymuje od włóczenia się?

Foreign punks roaming around in Hakata stole a car and came to Tokyo.
Obce elementy kręcące się w Hakata, ukradli auto i przyjechali do Tokio.

Firstly I would like to congratulate the Commissioner on the roaming package.
Po pierwsze, chciałabym pogratulować pani komisarz pakietu roamingowego.

I hope that you will honour your commitment to reach a first reading agreement with my Roaming II report.
Mam nadzieję, że dotrzyma pan przyrzeczenia dotyczącego osiągnięcia porozumienia w sprawie mojego sprawozdania Roaming II w pierwszym czytaniu.

It's a special phone. With roaming.
Mam specjalny telefon, roaming się nazywa.

Mothers and children hacking each other, men roaming like rabid dogs--
Matki i dzieci mordowali się nawzajem, mężczyźni wyli jak wściekłe psy--

Probably roaming over the countryside someplace.
Pewnie włóczy się gdzieś po wsi.

The Commission's initiatives on roaming show that interventions in price-setting are necessary in a market economy too.
Inicjatywy Komisji dotyczące roamingu pokazują, że interwencje dotyczące ustalania cen są konieczne także w gospodarce rynkowej.

This is yet another initiative that bears your stamp, Commissioner, like the policy you have decisively promoted on roaming charges.
Jest to kolejna inicjatywa, na której odcisnęła pani swoje piętno, pani komisarz, podobnie jak na zdecydowanie wspieranej przez panią polityce opłat za roaming.

There have already been some positive developments concerning this inadvertent roaming, for instance in Ireland, with good work done on both sides of the border.
Już udało się osiągnąć pewne postępy w sprawie przedmiotowego nieumyślnego roamingu, na przykład w Irlandii, dzięki działaniom po obu stronach granicy.

However, in the case of mobile phone roaming tariffs, this action is necessary, and can only be carried out collectively, at European Union level.
Jednak w przypadku taryf roamingu w telefonii ruchomej działanie to jest konieczne i może zostać podjęte tylko wspólnie na szczeblu Unii Europejskiej.

I also recall that during the previous debate two years ago on reducing mobile phone roaming tariffs we had a very wide-ranging discussion.
Pamiętam, że w trakcie poprzedniej debaty na temat obniżenia taryf roamingowych w telefonii komórkowej nasza dyskusja obejmowała bardzo szeroki wachlarz tematów.

For example, you tackled the opposition head-on when you wanted to sort out mobile phone roaming rates.
Na przykład otwarcie przeciwstawiła się opozycji, kiedy chodziło o rozwiązanie problemu opłat za roaming w telefonach komórkowych.