Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) para, mgła, mgiełka, zamglenie;

(Verb) pokrywać mgiełką, zamglić (się), mżyć;
mist over - zachodzić mgłą lub parą; spowijać się mgłą, zraszać, zaparować;
mist and fog patches - miejscowe mgły i zamglenia;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n (lit, fig) mgła, mgiełka.vt &
vi
zamglić, zachodzić mgłą

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

mgła, para
~ over/up pokrywać się mgłą/parą wodną, zaparowywać, potnieć (okulary, szyba), łzawić (oczy)

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n mgiełka, rzadka mgła

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

mgła f, aerozol m

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

mgła, aerozol

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s mgła, mgiełka
vt vi pokrywać (się) mgiełką, zamglić (się)
zajść pa-rą
mżyć

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MGŁA

MGIEŁKA

OPAR

TUMAN

PARA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N mgła
V pokrywać się mgiełką

Wordnet angielsko-polski

(a thin fog with condensation near the ground)
mgiełka

Słownik internautów

mgła, mgiełka

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

mgła
mgiełka

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

mżyć

zamglić

zaparowywać

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

mgiełka; zamglenie; meteo. mgła
~, acid - mgła kwasu
~, freezing - mgła marznąca
~, ground - mgła przygruntowa
~, morning - mgła poranna
~, sea - mgła morska
~, valley - mgła dolinna

Słownik środowiska angielsko-polski

mgła f, opar m

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

meteo. mgła
mgła przygruntowa

Słownik techniczny angielsko-polski

mgła f

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Potem rzekł Bóg: Niech będzie rozpostarcie, w pośrodku wód, a niech dzieli wody od wód.

Jesus Army

When you get lots of mist, low cloud, the wind starts blowing the snow up.
To jest nawigacja, w czasie gdy nie widzisz nic poza śniegiem.

TED

And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
A zarazem przypadła na niego chmura i ciemność, a błąkając się szukał, kto by go wiódł za rękę.

Jesus Army

"With porcelain beauties like Dr Who's Karen Gillan fast becoming our new beauty icons, celebrities are going for more of a subtle glow, which involves a very fine mist of self-tan to cover up skin imperfections topped up with a subtle shimmering sheen," says Jones.

www.guardian.co.uk

As the mist rolled in over Canterbury this morning, Jules Stephenson started to think about getting up.

www.guardian.co.uk

The 450-square-kilometre Virunga Massif is composed of three national parks: the Volcanoes national park in Rwanda - made famous by the film about the conservationist Dian Fossey, Gorillas in the mist - the Mgahinga gorilla national park in Uganda and Parc National des Virunga in the Democratic Republic of Congo.

www.guardian.co.uk

The pier is best appreciated from the town - a brisk 10-minute walk away - when the mist is thick enough to disguise the rust, and the red-roofed lifeboat station linked to one end of the structure by a rickety walkway looks like a tiny Arts and Crafts house.

www.guardian.co.uk

God brought us out of that mist for a reason.
Bóg wyciągnął nas z tej mgły nie bez powodu.

But with a mist so thick how will they judge the games?
Ale jak z taką gęstą mgłą będą mogli sędziować?

I did see something in the mist at the pond.
Widziałam coś we mgle nad sadzawką.

We will take you on safe paths through the mist.
Prowadzimy was bezpieczną ścieżką przez mgłę.

And when the dream came, it seemed the whole room was filled with mist.
I kiedy sen przyszedł, wydawało mi się, że cały pokój był wypełniony mgiełką.

We ask you to send the wind to lift this mist.
Prosimy cię byś zesłał wiatr który przegna ta mgłę.

There's the morning mist, the dust rising up in the evening.
Jest mgła poranna, kurz podnoszący się wieczorem.

God knows what the prolonged exposure to this mist could do to us.
Bóg jeden wie, co stałoby się z nami po długotrwałym wystawieniu na jej działanie.

Something come out of the mist and took him.
Coś wyszło z mgły i zabrało go. Zabrało?

It's like the mist is what's pretty, all gold and silver.
Mgła jest piękna, cała złota i srebrna.

That time is now a mist in my mind.
Tamten czas jest teraz mgłą w moim umyśle.

But who knows how far this mist has spread?
Ale kto wie, jak duży obszar zajęła mgła?

And what was the mysterious mist that people saw floating down from the sky?
I co był tajemniczą mgłą, że ludzie piłują płynięcie w dół od nieba?

I've got a red mist here, but it's too fine to be blood spatter.
Też mam tutaj jakiś czerwony ślad, ale jest zbyt cienki by mógł być krwią.

Brother. people not going out in mist wouldn't be interested in love.
Bracie, ludzie, którzy nie chodzą we mgle nie wiedzą co to miłość.

He can appear as mist or fog and vanish at will.
Może zjawić się w postaci chmury albo mgły i zniknąć na zawołanie.

No trace either of clouds or mist in the endless sky.
Ani śladu chmur albo mgły... na bezkresnym niebie.

A black bear foraging for breakfast in the early morning mist.
Niedźwiedzia szukającego śniadania w porannej mgle.

Sometimes the dark mist creeps into my brain like a night fog.
Czasem ciemna chmura wkrada się do mojego umysłu jak nocna mgła.

That mist is a change spell, created by the Octavo.
Ta mgła to Zaklęcie Zmiany, stworzone przez Octavo.

The end time has come, not in flames, but in mist.
Nadszedł kres, nie w płomieniach, ale we mgle.

Whiskey is a slap on the back, and champagne's heavy mist before my eyes.
Whisky wali mnie w plecy, a szampan robi mi mgiełkę przed oczami.

I don't know the significance of the star, but that, that mist, is important.
Nie znam znaczenia tej gwiazdy. ale ta mgła jest ważna.

It's so cool you get the mist on the side...
Jest tak chłodny, że widać mgiełkę na krawędzi...

I want to know what this mist is.
Chcę wiedzieć czym jest ta mgła.

And then through the mist, we heard it.
I wtedy, przez mgłę, usłyszeliśmy go.

A little mist appeared in your eye then.
Jakaś lekka mgiełka pojawiła się w twoich oczach.

Swiftly she rose from the grey sea lke a mist.
Szybko jak mgła wzbiła się sponad szarego morza.

Okay. Pomegranate Mist is the wrong color for this room.
W porządku. `Pomegranate Mist` to zły kolor dla tego pomieszczenia.

Even as we speak, Khalar leads his legions through the mist.
Nawet teraz kiedy rozmawiamy, Khalar ze swoimi legionami przedziera się przez mgły tego lasu...

Through a mist, to a wood where within a haunted castle
Przez mgłę, przez las Gdzie, w nawiedzonym zamku

Apple trees and pears were in blossom On the river hung the morning mist.
Jabłonie i grusze były w kwiecie Na rzece ranna mgła wisiała.

Well, obviously a fair bit of mist up here,
Więc, oczywiście mamy tu godziwy kawałek mgły,

Marleen was sitting naked covered in a mist among sparkling stars.
Marleen siedziała naga we mgle pośród migoczących gwiazd.

It seems to be hidden in the mist.
To chyba jest za mgłą.

Trees breathe groundwater into the atmosphere as light mist.
Drzewa wydychają wodę gruntową w postaci delikatnej mgiełki.

The mist clears. You see a lone, female figure.
Mgła rozpływa się, w oddali widać samotną, żeńską postać.

You just need to steam them and give them a mist with lavender spray.
Wystarczy para ich i dać im mgły z lawendy sprayu.

This mist, its some kind of, what, military fuckup?
Ta mgła, to coś w rodzaju, czego pomyłki wojskowej?

With mist still rolling along Glencrutcheny Road, but we are racing.
Z mgłą wciąż jedziemy wzdłuż Glencrutcheny Road, ale ścigamy się.

She is like mist under a door.
Ona jest jak mgła pod drzwiami.

What's with all the mist in here?
O co chodzi z tą całą mgłą?

Out of the mist, she heard that familiar sound...
Poza mgłę, usłyszała ten znajomy dźwięk...

What do you know about this mist?
Co wiesz o mgle? Nic nie wiem.

Today is the156th anniversary of the Maid of the Mist.
Dzisiaj jest 156 rocznica stworzenia Maid of the Myst.

David there's nothing out there Nothing in the mist
David... Nic nie ma na zewnątrz. Nic we mgle.

Well, here you are and Red Mist, too.
Więc jesteś... i Red Mist też.

We were fortunate that the lava lake was not enshrouded in mist this day
Mieliśmy szczęście, że tego dnia jezioro lawy nie było zasnute mgłą.

Cause look at all this mist.
Spójrz na tę mgłę.

This girl goes out in mist.
Ta dziewczyna chodzi we mgle.