Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Liechtenstein;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Lichtenstein

Nowoczesny słownik angielsko-polski

Liechtenstein

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

By acceding to this agreement, Liechtenstein will become part of the Schengen acquis.
Lichtenstein, poprzez przystąpienie do tej umowy, przyłączy się do dorobku Schengen.

statmt.org

In Europe, there are trade agreements with Russia, Ukraine, Turkey and Liechtenstein.
W Europie mamy porozumienia handlowe z Rosją, Ukrainą, Turcją i Lichtensteinem.

statmt.org

He told me: 'you are from Vorarlberg, go across the border, to Liechtenstein or Switzerland!'
Powiedział mi: "Pochodzisz z Vorarlbergu, przekrocz granicę Lichtensteinu lub Szwajcarii!”.

statmt.org

This will prevent multiple asylum applications from being made in the EU and in Liechtenstein.
Pozwoli to uniknąć wielokrotnego składania wniosków azylowych w UE oraz Lichtensteinie.

statmt.org

Liechtenstein is a constitutional, hereditary monarchy on a democratic and parliamentary basis.
Lichtenstein to konstytucyjna, dziedziczna monarchia, oparta na demokracji i parlamencie.

europa.eu

You didn't think we knew about that bank account in Liechtenstein.
Myślałeś, że o tym nie wiemy? Konto bankowe w Liechtensteinie.

At the moment we are still under pressure from the Liechtenstein scandal and the subprime crisis.
W tej chwili nadal odczuwamy skutki skandalu w Lichtensteinie i załamania rynku kredytów hipotecznych.

Liechtenstein is also part of the Single Market, in which the same basic rules apply to all participating states.
Lichtenstein jest również częścią jednolitego rynku, na którym wszystkie uczestniczące państwa członkowskie obowiązują takie same zasady.

This agreement provides for the possible association of Liechtenstein by means of a protocol.
W przedmiotowej umowie przewiduje się możliwość włączenia Liechtensteinu do dorobku tej umowy za pośrednictwem protokołu.

Jessica, you know how Liechtenstein doesn't respond to subpoenas, so I've responded for them.
Wiesz, że Liechtenstein nie odpowiada na wnioski, więc odpowiedziałem za nich.

Nobody goes to Liechtenstein for pleasure.
Nikt tam nie lata dla przyjemności.

So I recommend you to open accounts in Andorra or Liechtenstein.
Zalecam więc otwarcie kont w Andorze albo w Liechtensteinie.

The consent of Parliament must be obtained, as it called for at first reading, in order to conclude this protocol with Liechtenstein.
Zgodnie z wnioskiem Parlamentu wysuniętym już w pierwszym czytaniu do zawarcia tego protokołu z Lichtensteinem konieczna jest zgoda Parlamentu Europejskiego.

By acceding to this agreement, Liechtenstein will become part of the Schengen acquis.
Lichtenstein, poprzez przystąpienie do tej umowy, przyłączy się do dorobku Schengen.

In the light of the successfully concluded negotiations with Liechtenstein and the amended legal basis, I voted for consent to be given.
Mając na uwadze pomyślne zakończenie negocjacji z Lichtensteinem oraz zmianę podstawy prawnej, zagłosowałem za wydaniem zgody.

It was hoped that Liechtenstein would become associated with Schengen at the same time as Switzerland, in 2008.
Oczekiwano, że Lichtenstein przystąpi do dorobku Schengen jednocześnie ze Szwajcarią w roku 2008.

Numbered accounts in the Caymans, Liechtenstein.
Liczne konta na Kajmanach, w Liechtensteinie.

In Europe, there are trade agreements with Russia, Ukraine, Turkey and Liechtenstein.
W Europie mamy porozumienia handlowe z Rosją, Ukrainą, Turcją i Lichtensteinem.

He told me: 'you are from Vorarlberg, go across the border, to Liechtenstein or Switzerland!'
Powiedział mi: "Pochodzisz z Vorarlbergu, przekrocz granicę Lichtensteinu lub Szwajcarii!”.

Participation by Switzerland and Liechtenstein in Frontex activities (
Uczestnictwo Szwajcarii i Liechtensteinu w działaniach agencji FRONTEX (

This will prevent multiple asylum applications from being made in the EU and in Liechtenstein.
Pozwoli to uniknąć wielokrotnego składania wniosków azylowych w UE oraz Lichtensteinie.

There's this psychiatrist, Doctor Emil Schauffhausen in Liechtenstein.
Jest taki psychiatra, doktor Emil Schuffhausen... z Lichtensztajnu.

There are also three associated states integrated: Norway, Iceland and Switzerland; Liechtenstein should become the fourth.
Do obszaru Schengen należą również trzy państwa stowarzyszone: Norwegia, Islandia i Szwajcaria; Lichtenstein ma być czwarty z kolei.

Following the negotiations, the draft protocol on Liechtenstein's accession to the Dublin agreement with Switzerland was presented.
W wyniku negocjacji przedstawiono projekt protokołu w sprawie przystąpienia Lichtensteinu do umowy Dublin ze Szwajcarią. Podstawą prawną wniosku Komisji z dnia 4 grudnia 2006 r. w sprawie protokołu o przystąpieniu Lichtensteinu do umowy Dublin był pierwszy akapit art.

Although it expressed its interest, Liechtenstein was left out, since it had not yet concluded a savings taxation agreement with the European Community.
Lichtenstein, choć wyraził zainteresowanie przystąpieniem, nie uczestniczył w negocjacjach z uwagi na brak porozumienia między nim a Wspólnotą Europejską w sprawie opodatkowania oszczędności.

In addition, the European Union has concluded agreements with third countries, including Liechtenstein, which pursue the same aim as this Directive.
Ponadto Unia Europejska zawarła umowy z państwami trzecimi, w tym z Lichtensteinem, które realizują taki sam cel co dyrektywa.

In 2006, the Council gave the Commission the relevant authorisation to enter into negotiations with Liechtenstein and Switzerland.
Rada w 2006 r. udzieliła Komisji odpowiedniego upoważnienia do podjęcia negocjacji z Lichtensteinem i Szwajcarią.

The recent tax scandal in Liechtenstein had repercussions in many Member States of the EU.
Ostatni skandal w sprawie podatków w Lichtensteinie miał reperkusje w wielu państwach członkowskich UE.

The top 10 is dominated by microstates: Liechtenstein, Luxembourg, Brunei, Jersey and so on.
W pierwszej dziesiątce przeważają minipaństwa: Liechtenstein, Luksemburg, Brunei, Jersey itd.

A microstate located between Switzerland and Austria, Liechtenstein has an area of 160 km² and a population of 35 000.
Powierzchnia Lichtensteinu, małego państwa położonego pomiędzy Szwajcarią a Austrią, wynosi 160 km2, a liczba ludności 35 tysięcy.

I was pleased to be able to vote in favour of the accession of Liechtenstein to the agreement on the EU asylum system.
Z zadowoleniem zagłosowałem za przystąpieniem Lichtensteinu do umowy dotyczącej systemu azylowego UE.

This agreement removes that barrier through the accession of the Principality of Liechtenstein to Schengen.
Przedmiotowa umowa, poprzez przyłączenia się Księstwa Lichtensteinu do dorobku Schengen, usuwa tę barierę.

In accordance with the wishes expressed by Parliament at the first reading, Parliament's approval is necessary for the conclusion of this protocol with Liechtenstein.
Zgodnie z życzeniem Parlamentu wyrażonym w pierwszym czytaniu, do zawarcia tego protokołu z Lichtensteinem konieczna jest zgoda Parlamentu Europejskiego.

If an asylum application is rejected in Liechtenstein, it will also be rejected in the EU and vice versa.
Jeśli wniosek azylowy zostanie odrzucony w Lichtensteinie, to zostanie także odrzucony w UE, i na odwrót.

Extension to Liechtenstein of the EC-Switzerland Agreement on trade in agricultural products (
Rozszerzenie na Księstwo Liechtensteinu stosowania umowy WE/Szwajcaria w sprawie handlu produktami rolnymi (

Ireland, France, Portugal, Spain, Switzerland, Liechtenstein
Irlandia, Francja, Portugalia, Hiszpania, Szwajcaria, Liechtenstein

The recommendation concerns the conclusion of an agreement with Schengen-associated third countries, in this case, Iceland, Norway, Switzerland and Liechtenstein.
Przedmiotowe zalecenie dotyczy zawarcia umowy z państwami trzecimi należącymi do strefy Schengen, w tym wypadku z Islandią, Norwegią, Szwajcarią i Lichtensteinem.

For decades, the Principality of Liechtenstein and the Swiss Confederation have practised an open borders policy with free movement of people.
Od kilkudziesięciu lat Księstwo Lichtensteinu i Konfederacja Szwajcarska realizują politykę otwartych granic na rzecz swobodnego przepływu osób.

Now, the aim is to enable Liechtenstein to enjoy these same benefits, bringing it ever closer to the final objective of full accession to the European Union.
Obecny cel polega na zapewnieniu Lichtensteinowi tych samych korzyści, aby zbliżyć go do ostatecznego celu, jakim jest pełne uczestnictwo w Unii Europejskiej.

Liechtenstein has been part of the European Economic Area since 1995 and has been steadily integrating into the European trade area.
Lichtenstein należy do Europejskiego Obszaru Gospodarczego od 1995 roku i stopniowo integruje się w europejskiej przestrzeni handlowej.

We should like to maintain the same cooperation and the same exchange of information in relation to Liechtenstein as already exists between the EU Member States.
Chcemy utrzymać taki poziom współpracy i wymiany informacji w stosunkach z Lichtensteinem, jaki istnieje pomiędzy państwami członkowskimi UE.

There's this psychiatrist, Dr. Emil Schuffhausen... ...in Liechtenstein.
Jest taki psychiatra, doktor Emil Schuffhausen... z Lichtensztajnu.

Given the open borders policy between the Principality of Liechtenstein and the Swiss Confederation, it was expected that the countries would join Schengen at the same time.
Biorąc pod uwagę politykę otwartych granic, która funkcjonuje między Księstwem Lichtensteinu i Konfederacją Szwajcarską, oczekiwano, że oba te państwa przystąpią do dorobku Schengen w tym samym czasie.

I therefore have a question for the Council: are you aware of these possible reservations, and what will you do to avoid any problems associated with the non-accession of Liechtenstein?
Dlatego mam pewne pytanie do Rady. Czy Rada zdaje sobie sprawę z istnienia pewnych zastrzeżeń i co ma zamiar zrobić, by uniknąć problemów związanych z nie włączeniem Lichtensteinu?

Established in 1994, the agreement permits Iceland, Liechtenstein and Norway to participate in the EU's single market without conventional EU membership.
Umowa, zawarta w 1994 roku, pozwala Islandii, Lichtensteinowi i Norwegii na udział w jednolitym rynku UE bez konwencjonalnego członkostwa w UE.

Liechtenstein is a doubly landlocked Alpine microstate in Western Europe, bordered by Switzerland to the west and south and by Austria to the east.
Lichtenstein jest małym, podwójnie pozbawionym dostępu do morza alpejskim państwem w Europie Zachodniej, graniczącym na zachodzie i południu ze Szwajcarią, a na wschodzie z Austrią.

I voted in favour of this report because I support the conclusion of the protocol for the accession of Liechtenstein to the Dublin agreement with Switzerland.
Zagłosowałam za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania, ponieważ popieram podpisanie protokołu dotyczącego przystąpienia Lichtensteinu do umowy Dublin ze Szwajcarią.

All the Member States, as well as Norway, Iceland and Liechtenstein, have established a national SOLVIT centre.
Wszystkie państwa członkowskie UE, jak również Norwegia, Islandia i Lichtenstein, utworzyły krajowe centra sieci SOLVIT.

Given the link that already exists between Liechtenstein and the EU, I believe that the conclusion of the protocol is important, with the relevant amendments to the legal basis.
Uwzględniając powiązania istniejące już między Lichtensteinem a UE uważam, że podpisanie tego protokołu, wraz ze stosownymi zmianami podstawy prawnej, jest ważne.

Protocol on the Accession of Liechtenstein to the EC/Switzerland Agreement for establishing the State responsible for examining asylum requests (
Określanie państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim, w Szwajcarii lub w Liechtensteinie (

Article 22 of Regulation (EEC) No 1408/71 also applies to the countries of the European Economic Area, including Liechtenstein and Switzerland.
Artykuł 22 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 ma również zastosowanie do państw Europejskiego Obszaru Gospodarczego, w tym do Lichtensteinu i Szwajcarii.

This accession made it necessary to put in place border controls for the first time between Liechtenstein and Switzerland at places where there had been no real border for a century.
W wyniku przyłączenia się Szwajcarii konieczne okazało się wprowadzenie po raz pierwszy kontroli na granicy pomiędzy Lichtensteinem a Szwajcarią w miejscu, gdzie od 100 lat nie było rzeczywistych granic.

It is also open to legal entities established in EFTA states that are contracting parties to the EEA Agreement - Norway, Iceland and Liechtenstein.
Będzie ponadto otwarte dla podmiotów utworzonych w krajach EFTA będących stronami Porozumienia EOG - Norwegii, Islandii i Liechtensteinu.

However, there was already provision in the agreement on the accession of Switzerland for Liechtenstein's possible accession by means of a protocol, which is now being approved by Parliament.
W umowie dotyczącej przystąpienia Szwajcarii przewidziano możliwość przystąpienia przez Lichtenstein do dorobku Schengen za pośrednictwem protokołu, który obecnie oczekuje na zgodę Parlamentu.

A protocol was signed in 2008 for the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and Switzerland.
W 2008 roku podpisano Protokół w sprawie przystąpienia Księstwa Lichtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Szwajcarią.