Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Connective) niż, aniżeli, od;
more than... - więcej niż ...;
less than... - mniej niż ...;
no other than - nikt inny niż;
nothing else than - tylko, wyłącznie;
nothing else than - tylko, wyłącznie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niż, aniżeli
no other ~ nikt inny niż
nothing else ~ tylko, wyłącznie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

jak

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

conj niż, aniżeli

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIŻ

ANIŻELI

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

z niż

Słownik internautów

niż (np. mniejszy niż)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

More than 50% of emissions are not yet included in the Emissions Trading System.
Dotychczas w systemie handlu emisjami nie uwzględniono jeszcze ponad 50% emisji.

statmt.org

The EU budget should be regarded as a capital budget, rather than a current one.
Budżet UE należy postrzegać jako budżet inwestycyjny, a nie jako budżet bieżący.

statmt.org

Combating this phenomenon, however, requires more than soldiers and mercenaries.
Zwalczanie tego zjawiska wymaga jednak większej liczby żołnierzy i sił najemnych.

statmt.org

We actually ship more than twice as much of every form of information technology.
Dostarczamy ponad dwa razy więcej wszelkiego rodzaju produktów informatycznych.

TED

Private sector investment in research is lower than the socially optimum level.
Inwestycje sektora prywatnego w naukę są poniżej społecznie optymalnego poziomu.

statmt.org

He stayed home perhaps a bit more than some of the other dads, but that was about it.

www.guardian.co.uk

New arrivals could do no better than head for the Hotel-Landgasthof Zum Weissen Schwanen (the White Swans) in the tiny Rhine-side town of Braubach, south of Koblenz (doubles from about -90pn (Â?76)).

www.guardian.co.uk

  Do you have suggestions for somewhere equally as stunning, with good weather but flight prices at around Â?700 mark rather than the Â?1k prices we've been seeing for NZ? Mollie Lewis.

www.guardian.co.uk

Unique is about setting a pace, rather than providing the building block basics for a capsule wardrobe.

www.guardian.co.uk

However, third world countries are in need of more than just money.
Jednak kraje te potrzebują czegoś więcej niż pomoc finansowa.

More than 20% of them do not have a job.
Ponad 20 % młodych ludzi jest bezrobotnych.

Now you cut it down to less than 15 minutes.
19.00 - teraz jest godz. 21.40 - tylko po to, aby uzyskać możliwość przemawiania przez jedną minutę.

The situation is now more serious than it was in 2001.
Obecnie sytuacja jest poważniejsza niż w 2001 roku.

This is more than a moment of change in our common history.
To więcej niż chwila zmian w naszej wspólnej historii.

However, what we are talking about here is more than that.
Jednak w tym przypadku mówimy o czymś więcej.

In 2050 it is not expected to make up more than 5%.
Przewiduje się, że w roku 2050 nie będzie przekraczała 5 %.

At the end of last week, more than 1 100 people had already lost their lives.
Do końca ubiegłego tygodnia zmarło już ponad tysiąc osób.

It should pay to have children, rather than just being a cost.
Posiadanie dzieci powinno być opłacalne, a nie tylko wiązać się z kosztami.

But what could be more important than your best friend?
Ale czy jest coś ważniejszego niż twój najlepszy przyjaciel?

But what do people want to pay attention to more than anything else?
Ale, na co innego ludzie mieliby zwracać uwagę? Na seks...

But he needs more help than we are able to give.
Ale on potrzebuje więcej pomocy, niż jesteśmy mu w stanie udzielić.

I know we can do much better than what we've got.
Ale wiem, że możemy mieć lepiej niż mamy teraz. Nie jestem utopijny.

But you know a lot more about the city than I do.
Ale wiesz dużo więcej o mieście niż ja.

But anything had to be better than what we left behind.
Ale wszystko było lepsze od tego, co zostawiliśmy za sobą.

Even less than nothing, which would at least be something.
A nawet mniej niż nic, bo nic to i tak byłoby coś.

Which is more than I can say for you two.
A to więcej, niż mogę wam powiedzieć.

And you're a much better man than I thought you to be.
A ty jesteś lepszym człowiekiem niż myślałem.

So here we are going further north than any car had been before.
A więc jesteśmy, jedziemy dalej na północ niż jakikolwiek inny samochód w historii.

And all patients will be looked at by someone other than you!
A wszystkimi pacjentami będzie się zajmował ktoś inny niż wy!

We're going to have to do better than a probably.
Będziemy musieli to rozbroić, to więcej niż prawdopodobne.

Because he was a lot more like you than we ever thought.
Bo był bardziej podobny do ciebie niż nam się wydawało.

A lot of people stay together behind less than what we got going.
Bo wiele osób jest razem mimo, iż łączy dużo mniej niż nas.

Now, perhaps you know their mind better than they themselves.
Być może zna pan ich nastroje lepiej niż oni sami.

You're even better than you were the first time around.
Byłaś lepsza niż za pierwszym razem.

She was more of a mother to me than you ever were.
Była dla mnie o niebo lepszą matką, niż ty.

She couldn't have been home for more than two minutes.
Była w domu od kilku minut. Czekał na nią.

He was only a little further away from me than you are now.
Był niewiele dalej ode mnie niż ty teraz.

I want something more than what I've had out of life.
Chcę czegoś więcej, niż do tej pory miałam z życia.

I want to know if we can be more than just friends.
Chcę wiedzieć, czy możemy być czymś więcej, niż przyjaciółmi.

I do not think you are able to talk than today.
Chyba nie uda ci się z nią dzisiaj porozmawiać.

Sometimes, he even takes care of me better than you did.
Czasami... opiekował się mną, lepiej niż ty.

Sometimes, I see a situation a little different than you.
Czasami widzę sytuację trochę inaczej niż ty.

Sometimes I think she knows me better than you do.
Czasem mam wrażenie, że ona zna mnie lepiej, niż ty.

What's the one thing you want more than anything else?
Czego chcesz bardziej niż innych rzeczy na świecie?

Why do you think you're so much better than me?
Czemu myślisz, że jesteś lepsza niż ja?

Does everybody in the whole world know more than me?
Czy wszyscy wiedzą więcej niż ja?

I've given him more than enough time to come around.
Dałem mu dość czasu, żeby zmienił pogIądy.

Why do all the men in my life like you more than me?
Dlaczego wszyscy mężczyźni mojego życia lubią Cię bardziej ode mnie?

I'm doing a whole lot better than you ever did.
Idzie mi dużo lepiej niż kiedykolwiek tobie.

And you need more than four for most of them.
I do większości z tych gier będziecie potrzebowali więcej niż czterech graczy.

And how more than anything I wanted to be with a woman.
I jak bardzo pragnąłem Być z kobietą

And I like more of the members than you do.
I lubię więcej ludzi niż ty.

We would like nothing more than to have you come work for us.
I nie chcemy niczego bardziej, Nniż tego, żebyś dla nas pracował.

And more than a year since we went to war.
I ponad rok, odkąd poszliśmy na wojnę.

I'm sure your wife has more than just a few.
Jestem pewien, że twoja żona ma więcej niż kilku.

You may be the only person I'm doing better than.
Jesteś chyba jedyną osobą, od której czuję się lepiej.

Perhaps, but we have more in common than you might think.
Jesteś maszyną. Być może, ale mamy ze sobą więcej wspólnego, niż ci się wydaje.

Just having you here is more than I can ask.
Już samo twoje przybycie, to więcej, niż mógłbym sobie życzyć.

Others where I think you know me better than anyone.
Kiedy indziej myślę, że znasz mnie lepiej, niż ktokolwiek.