Webster's Dictionary of English
-nos
(pl. ) of Kimono, (pl. ) of Ladino
-ways
() A suffix formed from way by the addition of the adverbial -s (see -wards). It is often used interchangeably with wise; as, endways or endwise; noways or nowise, etc.
-ated
(imp. & p. p.) of Verbigerate
-pod
() A combining form or suffix from Gr. poy`s, podo`s, foot; as, decapod, an animal having ten feet; phyllopod, an animal having leaflike feet; myriapod, hexapod.
-esprits
(pl. ) of Bel-esprit
-poda
() A New Latin plural combining form or suffix from Gr. /, /, foot; as, hexapoda, myriapoda. See -pod.
-one
() A suffix indicating that the substance, in the name of which it appears, is a ketone; as, acetone., () A termination indicating that the hydrocarbon to the name of which it is affixed belongs to the fourth series of hydrocarbons, or the third series of unsaturated hydrocarbonsl as, nonone.
-knives
(pl. ) of Pocketknife
-nized
(imp. & p. p.) of Isochronize, (imp. & p. p.) of Syntonize
-nizing
(p. pr. & vb. n.) of Isochronize, (p. pr. & vb. n.) of Syntonize
-barrelled
(a.) Having two barrels; -- applied to a gun.
-cropped
(imp. & p. p.) of Intercrop
-nues
(pl. ) of Ingenue
-grave
() A final syllable signifying a ruler, as in landgrave, margrave. See Margrave.
-yl
() A suffix used as a characteristic termination of chemical radicals; as in ethyl, carbonyl, hydroxyl, etc.
-cropping
(p. pr. & vb. n.) of Intercrop
-scope
() A combining form usually signifying an instrument for viewing (with the eye) or observing (in any way); as in microscope, telescope, altoscope, anemoscope.
-prossed
(imp. & p. p.) of Nol-pros
-prossing
(p. pr. & vb. n.) of Nol-pros
-olled
() of Vitriol
-oled
(imp. & p. p.) of Vitriol
-olling
() of Vitriol
-oling
(p. pr. & vb. n.) of Vitriol
-kies
(pl. ) of Husky
-droming
(p. pr. & vb. n.) of Hippodrome
-dromed
(imp. & p. p.) of Hippodrome
-berries
(pl. ) of Honeyberry
-ating
(p. pr. & vb. n.) of Verbigerate
-ga
(pl. ) of Zastrugi
-ine
() A suffix, indicating that those substances of whose names it is a part are basic, and alkaloidal in their nature., () A suffix, used to indicate hydrocarbons of the second degree of unsaturation; i. e., members of the acetyline series; as, hexine, heptine, etc., () A substance, C14H22O2NCl, the hydrochloride of an amino compound containing benzol, used, in solution with strychnine, as a local anaesthetic, esp. by injection into the sheath of the spinal cord, producing anaesthesia below the point of introduction.
-hood
() A termination denoting state, condition, quality, character, totality, as in manhood, childhood, knighthood, brotherhood. Sometimes it is written, chiefly in obsolete words, in the form -head.
-nomata
(pl. ) of Melanoma
-ed
() The termination of the past participle of regular, or weak, verbs; also, of analogous participial adjectives from nouns; as, pigmented; talented.
-dom
() A suffix denoting, () Jurisdiction or property and jurisdiction, dominion, as in kingdom earldom., () State, condition, or quality of being, as in wisdom, freedom.
-seuses
(pl. ) of Masseuse
-graphy
() A suffix denoting the art of writing or describing; also, the writing or description itself; a treatise; as, calligraphy, biography, geography.
-seurs
(pl. ) of Masseur
-lea
(pl. ) of Mausoleum
-head
(suffix.) A variant of -hood.
-ee
() A suffix used, chiefly in law terms, in a passive signification, to indicate the direct or indirect object of an action, or the one to whom an act is done or on whom a right is conferred; as in assignee, donee, alienee, grantee, etc. It is correlative to -or, the agent or doer.
-handled
(imp. & p. p.) of Manhandle
-chore
(pl. ) of Mannerchor
-ias
(pl. ) of Pathopoela
-handling
(p. pr. & vb. n.) of Manhandle
-morphous
() A combining form denoting form, shape; as, isomorphous.
-si
(pl. ) of Mafioso
-izing
(p. pr. & vb. n.) of Listerize, (p. pr. & vb. n.) of Margaryize, (p. pr. & vb. n.) of Mercerize, (p. pr. & vb. n.) of Parchmentize, (p. pr. & vb. n.) of Suberize
-ized
(imp. & p. p.) of Listerize, (imp. & p. p.) of Margaryize, (imp. & p. p.) of Mercerize, (imp. & p. p.) of Parchmentize, (imp. & p. p.) of Suberize, (imp. & p. p.) of Tubercularize
-nies
(pl. ) of Theophany, (pl. ) of Zebrinny
-ses
(pl. ) of Apophysis
-gram
() A suffix indicating something drawn or written, a drawing, writing; -- as, monogram, telegram, chronogram.
-or
() A noun suffix denoting an act; a state or quality; as in error, fervor, pallor, candor, etc., () A noun suffix denoting an agent or doer; as in auditor, one who hears; donor, one who gives; obligor, elevator. It is correlative to -ee. In general -or is appended to words of Latin, and -er to those of English, origin. See -er.
-ferous
() A suffix signifying bearing, producing, yielding; as, auriferous, yielding gold; chyliferous, producing chyle.
-schiebungen
(pl. ) of Lautverschiebung
-drosten
(pl. ) of Landdrost
-ent
() An adjective suffix signifying action or being; as, corrodent, excellent, emergent, continent, quiescent. See -ant.
-ies
(pl. ) of Boothy, (pl. ) of Phalanstery, (pl. ) of Seigniory, (pl. ) of Smithery
-cating
(p. pr. & vb. n.) of Syndicate
-cated
(imp. & p. p.) of Syndicate
-logy
() A combining form denoting a discourse, treatise, doctrine, theory, science; as, theology, geology, biology, mineralogy.
-sporangia
(pl. ) of Zoosporangium
-neums
(pl. ) of Calcaneum
-nea
(pl. ) of Calcaneum
-nemia
(n.) A morbid condition characterized by the presence of acetone in the blood, as in diabetes.
-mata
(pl. ) of Adenoma, (pl. ) of Adipoma
-plastic
() A combining form signifying developing, forming, growing; as, heteroplastic, monoplastic, polyplastic.
-ti
(pl. ) of Divertimento
-ism
() A suffix indicating an act, a process, the result of an act or a process, a state; also, a characteristic (as a theory, doctrine, idiom, etc.); as, baptism, galvanism, organism, hypnotism, socialism, sensualism, Anglicism.
-staves
(pl. ) of Flagstaff
-staffs
(pl. ) of Flagstaff
-ise
() See -ize.
-plasty
() A combining form denoting the act or process of forming, development, growth; as, autoplasty, perineoplasty.
-metry
() A suffix denoting the art, process, or science, of measuring; as, acidmetry, chlorometry, chronometry.
-ish
() A suffix used to from adjectives from nouns and from adjectives. It denotes relation, resemblance, similarity, and sometimes has a diminutive force; as, selfish, boyish, brutish; whitish, somewhat white., () A verb ending, originally appearing in certain verbs of French origin; as, abolish, cherish, finish, furnish, garnish, impoverish.
-s
() The suffix used to form the plural of most words; as in roads, elfs, sides, accounts., () The suffix used to form the third person singular indicative of English verbs; as in falls, tells, sends., () An adverbial suffix; as in towards, needs, always, -- originally the genitive, possesive, ending. See -'s.
-ant
() A suffix sometimes marking the agent for action; as, merchant, covenant, servant, pleasant, etc. Cf. -ent.
-fy
() A suffix signifying to make, to form into, etc.; as, acetify, amplify, dandify, Frenchify, etc.
-ion
() A noun suffix denoting act, process, result of an act or a process, thing acted upon, state, or condition; as, revolution, the act or process of revolving; construction, the act or process of constructing; a thing constructed; dominion, territory ruled over; subjection, state of being subject; dejection; abstraction.
-rae
(pl. ) of Hetaira
-ical
(a.) Alt. of ical, (a.) See Stratographic.
-bies
(pl. ) of Toby
-taroth
(pl. ) of Haphtarah
-raaden
(pl. ) of Heemraad
-gos
(pl. ) of Archipelago
-goes
(pl. ) of Archipelago
-ory
() An adjective suffix meaning of or pertaining to, serving for; as in auditory, pertaining to or serving for hearing; prohibitory, amendatory, etc., () A noun suffix denoting that which pertains to, or serves for; as in ambulatory, that which serves for walking; consistory, factory, etc.
-ing
() A suffix used to from present participles; as, singing, playing., () A suffix used to form nouns from verbs, and signifying the act of; the result of the act; as, riding, dying, feeling. It has also a secondary collective force; as, shipping, clothing., () A suffix formerly used to form diminutives; as, lording, farthing.
-ably
() A suffix composed of -able and the adverbial suffix -ly; as, favorably.
-ria
(pl. ) of Sacrarium, (pl. ) of Fumatorium
-las
(pl. ) of Plumula
-ard
() Alt. of -art
-able
() An adjective suffix now usually in a passive sense; able to be; fit to be; expressing capacity or worthiness in a passive sense; as, movable, able to be moved; amendable, able to be amended; blamable, fit to be blamed; salable.
-trices
(pl. ) of Impropriatrix, (pl. ) of Quadratrix, (pl. ) of Separatrix
-trixes
(pl. ) of Impropriatrix, (pl. ) of Quadratrix, (pl. ) of Separatrix
-ose
() A suffix denoting full of, containing, having the qualities of, like; as in verbose, full of words; pilose, hairy; globose, like a globe., () A suffix indicating that the substance to the name of which it is affixed is a member of the carbohydrate group; as in cellulose, sucrose, dextrose, etc.
-ship
(n.) A suffix denoting state, office, dignity, profession, or art; as in lordship, friendship, chancellorship, stewardship, horsemanship.
-retted
(a.) Containing two atoms or equivalents of carbon in the molecule.
-lith
() Alt. of -lite
-lite
() Combining forms fr. Gr. li`qos a stone; -- used chiefly in naming minerals and rocks.
-tos
(pl. ) of Vigesimo-quarto, (pl. ) of Anito
-mi
(pl. ) of Centesimo
-ons
(pl. ) of Pleurosteon
-soria
(pl. ) of Ostensory
-sories
(pl. ) of Ostensory
-arch
(a.) A suffix meaning a ruler, as in monarch (a sole ruler).
-typed
(imp. & p. p.) of Polytype
-typing
(p. pr. & vb. n.) of Polytype
-escent
() A suffix signifying beginning, beginning to be; as, adolescent, effervescent, etc.
-ster
() A suffix denoting the agent (originally a woman), especially a person who does something with skill or as an occupation; as in spinster (originally, a woman who spins), songster, baxter (= bakester), youngster.
-lae
(pl. ) of Lingula, (pl. ) of Pseudostella
-thropi
(pl. ) of Pithecanthropus
-zin
() A crystalline substance, (C2H4NH)2, formed by action of ammonia on ethylene bromide, by reduction of pyrazine, etc. It is a strong base, and is used as a remedy for gout., () A feebly basic solid, C4H4N2, obtained by distilling piperazine with zinc dust, and in other ways. Also, by extension, any of various derivatives of the same.
-yos
(pl. ) of Cayo
-docenten
(pl. ) of Privatdocent
-ous
() An adjective suffix meaning full of, abounding in, having, possessing the qualities of, like; as in gracious, abounding in grace; arduous, full of ardor; bulbous, having bulbs, bulblike; riotous, poisonous, piteous, joyous, etc., () A suffix denoting that the element indicated by the name bearing it, has a valence lower than that denoted by the termination -ic; as, nitrous, sulphurous, etc., as contrasted with nitric, sulphuric, etc.
-mieres
(pl. ) of Premiere
-cies
(pl. ) of Inadvertency, (pl. ) of Superintendency
-ces
(pl. ) of Inadvertence
-ana
() A suffix to names of persons or places, used to denote a collection of notable sayings, literary gossip, anecdotes, etc. Thus, Scaligerana is a book containing the sayings of Scaliger, Johnsoniana of Johnson, etc.
-triller
(pl. ) of Pralltriller
-in
() A suffix. See the Note under -ine., () A sirupy, nontoxic ptomaine, C5H14N2 (chemically pentamethylene diamine), formed in putrefaction of flesh, etc., () A hypothetical compound, C2H2N4 which may be regarded as benzene with four CH groups replaced by nitrogen atoms; also, any of various derivatives of the same. There are three isomeric varieties.
-tiches
(pl. ) of Potiche
-ess
() A suffix used to form feminine nouns; as, actress, deaconess, songstress.
-esque
() A suffix of certain words from the French, Italian, and Spanish. It denotes manner or style; like; as, arabesque, after the manner of the Arabs.
-schaften
(pl. ) of Burschenschaft
-naires
(pl. ) of Questionnaire
-mere
() A combining form meaning part, portion; as, blastomere, epimere.
-li
(pl. ) of Puntello
-est
() A suffix used to form the superlative of adjectives and adverbs; as, smoothest; earl(y)iest.
-our
() See -or.
-dores
(pl. ) of Regidor
-da
(pl. ) of Referendum
-rias
(pl. ) of Planaria
-ling
() A noun suffix, commonly having a diminutive or a depreciatory force; as in duckling, gosling, hireling, fosterling, firstling, underling., () An adverbial suffix; as, darkling, flatling.
-bunde
(pl. ) of Saengerbund
-er
() ., () The termination of many English words, denoting the agent; -- applied either to men or things; as in hater, farmer, heater, grater. At the end of names of places, -er signifies a man of the place; as, Londoner, i. e., London man., () A suffix used to form the comparative degree of adjectives and adverbs; as, warmer, sooner, lat(e)er, earl(y)ier.
-ful
(a.) A suffix signifying full of, abounding with; as, boastful, harmful, woeful.
-ist
() A noun suffix denoting an agent, or doer, one who practices, a believer in; as, theorist, one who theorizes; socialist, one who holds to socialism; sensualist, one given to sensuality.
-ric
() A suffix signifying dominion, jurisdiction; as, bishopric, the district over which a bishop exercises authority.
-ancy
() A suffix expressing more strongly than -ance the idea of quality or state; as, constancy, buoyancy, infancy.
-ite
() A suffix denoting one of a party, a sympathizer with or adherent of, and the like, and frequently used in ridicule; as, a Millerite; a Benthamite., () A suffix used in naming minerals; as, chlorite, from its characteristic green color; barite, from its heaviness; graphite, from its use in writing., () A suffix used to denote the salts formed from those acids whose names end in -ous; as, sulphite, from sulphurous; nitrite, from nitrous acid, etc.
-type
(n.) A combining form signifying impressed form; stamp; print; type; typical form; representative; as in stereotype phototype, ferrotype, monotype.
-ive
() An adjective suffix signifying relating or belonging to, of the nature of, tending to; as affirmative, active, conclusive, corrective, diminutive.
-meter
() A suffix denoting that by which anything is measured; as, barometer, chronometer, dynamometer.
-itis
() A suffix used in medical terms to denote an inflammatory disease of; as, arthritis; bronchitis, phrenitis.
-ance
() A suffix signifying action; also, quality or state; as, assistance, resistance, appearance, elegance. See -ancy.
-ize
() A verb suffix signifying to make, to do, to practice; as apologize, baptize, theorize, tyrannize.
-cae
(pl. ) of Hierotheca
-tre
(n.) The point of intersection of a vertical line through the center of gravity of the fluid displaced by a floating body which is tipped through a small angle from its position of equilibrium, and the inclined line which was vertical through the center of gravity of the body when in equilibrium.
-some
() A combining form or suffix from Gr. sw^ma (gen. sw`matos) the body; as in merosome, a body segment; cephalosome, etc., (a.) An adjective suffix having primarily the sense of like or same, and indicating a considerable degree of the thing or quality denoted in the first part of the compound; as in mettlesome, full of mettle or spirit; gladsome, full of gladness; winsome, blithesome, etc.
-ties
(pl. ) of Incompatibility, (pl. ) of Magistrality, (pl. ) of Profundity, (pl. ) of Rationality, (pl. ) of Responsibility, (pl. ) of Similarity, (pl. ) of Subvariety, (pl. ) of Chupatty, (pl. ) of Preciosity
-mo
() A suffix added to the names of certain numerals or to the numerals themselves, to indicate the number of leaves made by folding a sheet of paper; as, sixteenmo or 16mo; eighteenmo or 18mo. It is taken from the Latin forms similarly used; as, duodecimo, sextodecimo, etc. A small circle, placed after the number and near its top, is often used for -mo; as, 16Á, 18Á, etc.
-mancy
() A combining form denoting divination; as, aleuromancy, chiromancy, necromancy, etc.
-tries
(pl. ) of Baptistry, (pl. ) of Trigonometry
-pos
(pl. ) of Compo
-wards
(v. i.) Suffixes denoting course or direction to; motion or tendency toward; as in backward, or backwards; toward, or towards, etc., () See -ward.
-ward
(v. i.) Alt. of -wards
-derm
(n.) A suffix or terminal formative, much used in anatomical terms, and signifying skin, integument, covering; as, blastoderm, ectoderm, etc.
-vetted
() of Curvet
-vetting
() of Curvet
-lin
() An oily liquid substance, C8H13O2N, the chief alkaloid of the betel nut, to which the latter owes its anthelmintic action.
-vating
(p. pr. & vb. n.) of Motivate
-vated
(imp. & p. p.) of Motivate
-min
() A solution of silver phosphate in an aqueous solution of ethylene diamine, used as an antiseptic astringent and as a disinfectant.
-gen
() A suffix used in scientific words in the sense of producing, generating: as, amphigen, amidogen, halogen., () A suffix meaning produced, generated; as, exogen.
-rid
() A simple sugar; any of a number of sugars (including the trioses, tetroses, pentoses, hexoses, etc.), not decomposable into simpler sugars by hydrolysis. Specif., as used by some, a hexose. The monosaccharides are all open-chain compounds containing hydroxyl groups and either an aldehyde group or a ketone group., () A complex sugar, as raffinose, yielding by hydrolysis three simple sugar molecules.
-raking
(p. pr. & vb. n.) of Muckrake
-raked
(imp. & p. p.) of Muckrake
-ence
() A noun suffix signifying action, state, or quality; also, that which relates to the action or state; as in emergence, diffidence, diligence, influence, difference, excellence. See -ance.
-ock
() A suffix used to form diminutives; as, bullock, hillock.
-zUge
(pl. ) of Auszug
-ly
(a.) A suffix forming adjectives and adverbs, and denoting likeness or resemblance.
-la
(pl. ) of Interoperculum, (pl. ) of Peplum
-ic
() A suffix signifying, in general, relating to, or characteristic of; as, historic, hygienic, telegraphic, etc., () A suffix, denoting that the element indicated enters into certain compounds with its highest valence, or with a valence relatively higher than in compounds where the name of the element ends in -ous; as, ferric, sulphuric. It is also used in the general sense of pertaining to; as, hydric, sodic, calcic.
-ible
() See -able.
-ness
() A suffix used to form abstract nouns expressive of quality or state; as, goodness, greatness.
-genous
() A suffix signifying producing, yielding; as, alkaligenous; endogenous.
-gies
(pl. ) of Lethargy, (pl. ) of Martyrology
-blast
() A suffix or terminal formative, used principally in biological terms, and signifying growth, formation; as, bioblast, epiblast, mesoblast, etc.
-let
() A noun suffix having a diminutive force; as in streamlet, wavelet, armlet.
-l/
(pl. ) of Amygdala
-uret
() A suffix with the same meaning as -ide. See -ide.
-tyla
(pl. ) of Hypodactylum
-diecious
(a.) Having perfect and staminate flowers on different plants.
-omata
(pl. ) of Angioma
-fish
(pl. ) of Crayfish
-fishes
(pl. ) of Crayfish
-ghi
(pl. ) of Nuraghe
-taks
(pl. ) of Nunatak
-emia
(n.) An abnormal condition due to deficient aeration of the blood, as in balloon sickness, mountain sickness.
-ate
() As an ending of participles or participial adjectives it is equivalent to -ed; as, situate or situated; animate or animated., () As the ending of a verb, it means to make, to cause, to act, etc.; as, to propitiate (to make propitious); to animate (to give life to)., () As a noun suffix, it marks the agent; as, curate, delegate. It also sometimes marks the office or dignity; as, tribunate., () In chemistry it is used to denote the salts formed from those acids whose names end -ic (excepting binary or halogen acids); as, sulphate from sulphuric acid, nitrate from nitric acid, etc. It is also used in the case of certain basic salts.
-en
() A suffix from AS. -an, formerly used to form the plural of many nouns, as in ashen, eyen, oxen, all obs. except oxen. In some cases, such as children and brethren, it has been added to older plural forms., () A suffix corresponding to AS. -en and -on, formerly used to form the plural of verbs, as in housen, escapen., () A suffix signifying to make, to cause, used to form verbs from nouns and adjectives; as in strengthen, quicken, frighten. This must not be confused with -en corresponding in Old English to the AS. infinitive ending -an., () An adjectival suffix, meaning made of; as in golden, leaden, wooden., () The termination of the past participle of many strong verbs; as, in broken, gotten, trodden.
-ol
() A suffix denoting that the substance in the name of which it appears belongs to the series of alcohols or hydroxyl derivatives, as carbinol, glycerol, etc.
, a , or an . PCP. It is presumably an older spelling of scanned. --2.
() Specifically (Pros.), to go through with, as a verse, marking and distinguishing the feet of which it is composed; to show, in reading, the metrical structure of; to recite metrically.
", a , or an . PCP. It is presumably an older spelling of scanned. --2. Specifically (Pros.), to go through with, as a verse, marking and distinguishing the feet of which it is composed
to show, in reading, the metrical structure of; to recite metrically";"() To go over and examine point by point; to examine with care; to look closely at or into; to scrutinize.
-oid
() A suffix or combining form meaning like, resembling, in the form of; as in anthropoid, asteroid, spheroid.
-lions
(pl. ) of Paillon
-ment
() A suffix denoting that which does a thing; an act or process; the result of an act or process; state or condition; as, aliment, that which nourishes, ornament, increment; fragment, piece broken, segment; abridgment, act of abridging, imprisonment, movement, adjournment; amazement, state of being amazed, astonishment.
-anesthesia
(n.) Anaesthesia of both sides of the lower half of the body., (n.) Loss of power to distinguish heat or cold by touch.
-ances
(pl. ) of Discrepancy
-ancies
(pl. ) of Discrepancy
-shoth
(pl. ) of Parashah
-shioth
(pl. ) of Parashah
-less
() A privative adjective suffix, denoting without, destitute of, not having; as witless, childless, fatherless.
-et
() A noun suffix with a diminutive force; as in baronet, pocket, facet, floweret, latchet.
-nieres
(pl. ) of Bonbonniere
-lumus
(pl. ) of Peplum
-tin
() An explosive consisting of sodium nitrate, charcoal, sulphur, and petroleum., () = 1st Ammonite, 2.
-strucken
() of Thunderstrike
-sane
() One of a class of substances (complex carbohydrates widely distributed in plants, as in fruits, gums, woods, hay, etc.) which yield pentoses on hydrolysis.
-toxemia
(n.) Self-intoxication. See Auto-intoxication.
-cales
(pl. ) of Bancal
-ni
(pl. ) of Bambino, (pl. ) of Cincinnus
-ums
(pl. ) of Monopodium
-oma
() A suffix used in medical terms to denote a morbid condition of some part, usually some kind of tumor; as in fibroma, glaucoma.
-deaux
(pl. ) of Bandeau
-ency
() A noun suffix having much the same meaning as -ence, but more commonly signifying the quality or state; as, emergency, efficiency. See -ancy.
-ics
() A suffix used in forming the names of certain sciences, systems, etc., as acoustics, mathematics, dynamics, statistics, politics, athletics.
-women
(pl. ) of Bedeswoman
-ide
() A suffix used to denote: (a) The nonmetallic, or negative, element or radical in a binary compound; as, oxide, sulphide, chloride. (b) A compound which is an anhydride; as, glycolide, phthalide. (c) Any one of a series of derivatives; as, indogenide, glucoside, etc.
-men
(pl. ) of Bedesman, (pl. ) of Gownman, (pl. ) of Handcraftsman, (pl. ) of Handi-craftsman, (pl. ) of Henchman, (pl. ) of Herdsman, (pl. ) of High-churchman, (pl. ) of Light-horseman, (pl. ) of Lightman, (pl. ) of Low-churchman, (pl. ) of Orangeman, (pl. ) of Plainsman, (pl. ) of Ploughman, (pl. ) of Pointsman, (pl. ) of Ribbonman, (pl. ) of Robertsman, (pl. ) of Signalman, (pl. ) of Tripeman, (pl. ) of Overman, (pl. ) of Skyman, (pl. ) of Trackman
-ries
(pl. ) of Bursary, (pl. ) of Lectionary, (pl. ) of Limitary, (pl. ) of Manufactory, (pl. ) of Masticatory, (pl. ) of Ossuary, (pl. ) of Ostiary, (pl. ) of Protonotary, (pl. ) of Reformatory, (pl. ) of Refrigeratory, (pl. ) of Reliquary, (pl. ) of Responsory, (pl. ) of Sacramentary, (pl. ) of Signatory, (pl. ) of Stationary, (pl. ) of Stillatory, (pl. ) of Concessionary, (pl. ) of Fumatory
-gerous
() A suffix signifying bearing, producing; as, calcigerous; dentigerous.
Słownik uniwersalny polsko-hiszpański
Copyright by Wydawnictwo (http://www.haraldg.pl) HaraldG (autorzy: Abel A. Murcia Soriano, Katarzyna Mołoniewicz)
przeczuć, przeczuwać
perf, imperf vt presentir
uprzedzać, uprzedzić
imperf, perf vt (wyprzedzać) anticiparse, adelantarse (a); (zawiadamiać) avisar; (ostrzegać) avisar, advertir (de, sobre)
nadjechać, nadjeżdżać
perf, imperf vi llegar, a-cercarse, aproximarse
nadrabiać, nadrobić
imperf, perf vt recuperar; ~ zaległości ponerse al día en el trabajo; ~ stracony czas recuperar el tiempo perdido; ~ miną poner al mal tiempo bue-na cara
przebierać, przebrać
imperf, perf vt (zmieniać komuś ubranie) cambiar; (sortować) seleccionar; ~rać miarkę pasarse de la raya; ~rać się vr cambiarse; ~rać się za kogoś disfrazarse de algo
upokarzać, upokorzyć
imperf, perf vt humillar
namyślać się
imperf vr reflexionar, meditar, pen-sar
uzupełniać, uzupełnić
imperf, perf vt completar, suplir, complementar; ~ wiedzę [wykształcenie] completar los conocimientos [los estudios]
narazić, narażać
perf,
imperf vt exponer (na coś a algo); arriesgar; ~ na niebezpieczeństwo poner en peligro; ~ zdrowie jugar con la salud; ~ się vr exponerse (na coś a algo); (komuś) enojar [disgus-tar] a alguien, pot. ca-brear a alguien
naradzać się
imperf vr deliberar; (radzić się) consultar (z kimś con al-guien)
uszczelniać, uszczelnić
imperf, perf vt sellar; ~ okna (na zimę) aislar ventanas
napiąć, napinać
perf, imperf vt tensar
przesunąć, przesuwać
perf, imperf vt mover, co-rrer, desplazar; ~ się vr moverse, correrse, des- plazarse
wciągać, wciągnąć
imperf, perf vt (wprowadzać do środka) tirar, a-rrastrar hacia dentro; (na górę) subir; ~nąć flagę izar una bandera; (zakładać, np. sweter) ponerse, enfundarse; ~nąć brzuch meter (la) tripa; ~nąć powietrze coger aire, aspirar, inhalar; ~nąć na listę apuntar
przemijać, przeminąć
imperf, perf, vi pasar
przyciskać, przycisnąć
imperf, perf vt apretar, presionar, pulsar; (ściskać kogoś) estrechar
ulepszać, ulepszyć
imperf, perf vt mejorar
przygotować, przygotowywać
perf, imperf vt preparar; ~ się vr prepararse
przeżegnać się
perf vr santiguarse
umieszczać, umieścić
imperf, perf vt colocar, poner; ~ ogłoszenie w gazecie publicar [insertar] un anuncio en el periódico; ~ kogoś w szpitalu ingresar a alguien en un hospital
przewijać, przewinąć
imperf, perf vt (na szpulę) rebobinar; ~ dziecko cambiarle los panales a un nino
naciskać, nacisnąć
imperf, perf vt vi apretar, presionar; pot. (wywrzeć presję) presionar
naciągać, naciągnąć
imperf, perf vt estirar, tensar; (o łuku) armar; ~ mięśnie sufrir un tirón muscular; pot. (nabierać) timar; (na kupno czegoś) convencer a alguien para que te compre algo; vi (o herbacie) hacerse, tomar cuerpo
nabyć, nabywać
perf,
imperf vt adquirir
wykluczać, wykluczyć
imperf, perf vt excluir
wyjaśniać, wyjaśnić
imperf, perf vt explicar, ac-larar; ~ się vr aclararse
wygasać, wygasnąć
imperf, perf vi extinguir-se; (o terminie) expirar, fi-nalizar
wyciskać, wycisnąć
imperf, perf vt exprimir; ~ łzy z oczu hacer llorar
wyciągać, wyciągnąć
imperf, perf vt (wyjmować) sacar, extraer, ~nąć korzyści sacar provecho; ~ać kogoś z tarapatów sacar a alguien de un apuro; ~ać wnioski sacar conclusiones; (prostować) extender, tender, alargar; ~nąć rękę tender la ma-no; pot. (zabrać ze sobą) sacar; ~nąć kogoś na spacer sacar a alguien a pasear; ~ się vr (kłaść się) tumbarse, tenderse, estirarse; (wydłużać się, np. sweter) darse de sí
wypuszczać, wypuścić
imperf, perf vt (upuszczać) dejar caer, soltar; (uwalniać) soltar, dejar ir; ~ na wolność poner en libertad; ~ powietrze (z ust) soltar el aire, (z piłki) dejar salir el aire, des-inflar; ~ wodę (z wanny) dejar salir el agua; (wyrzucać, np. rakietę, strzałę) lanzar; ~ towar na rynek lanzar una mercancía al mercado; ~ akcje emitir acciones; (o roślinach) echar; ~ liście [korzenie] echar hojas [raíces]
twój (twoja, twoje)
pron tu; tuyo; te buty są twoje estos zapatos son tuyos
wypełniać, wypełnić
imperf, perf vt (napełniać) llenar; (spełniać, np. polecenie, rozkaz, marzenia) cumplir; (druk, druczek) rellenar
wynająć, wynajmować
perf, imperf vt alquilar, arrendar; ~ mieszkanie [pokój] alquilar un piso [una habitación]; ~ robotników contratar obreros
wymieniać, wymienić
imperf, perf vt (zamieniać) cambiar, intercambiar; ~ać pieniądze cambiar dinero; ~ć adresy intercambiar direcciones; (przytaczać) mencionar, enumerar; wyżej ~ony arriba mencionado
powtarzać, powtórzyć
imperf, perf vt repetir; ~ lekcję repasar la clase; ~ się vr repetirse
wybaczać, wybaczyć
imperf, perf vt perdonar, disculpar
to2: co to za jeden?
˘quién es éste?; jak to, już wychodzicie? ˘cómo es eso, ya os váis?; chcesz, to idź si quieres, (pues) vete; otóż to eso es, exactamente
wstać, wstawać
perf, imperf vi levantarse; ponerse de pie, incorporarse; wcześnie ~wać levantarse temprano, madrugar; ~ć lewą nogą levantarse con el pie iz-quierdo; (o słońcu) salir, levantarse
zakryć, zakrywać
perf, imperf vt cubrir, tapar; ~ się vr cubrirse, taparse
zamieniać, zamienić
imperf, perf vt cambiar (coś na coś algo por algo); (przekształcać) convertir, transformar; ~ się vr cambiar; ~ się na miejsca cambiar(se) de sitio con alguien; (przekształ-cać się) convertirse, trans-formarse
zapiąć, zapinać
perf, imperf vt abrochar; ~iąć na guziki abotonar, abrochar; ~nij sobie suwak súbete la cremallera; ~iąć pasy ponerse [a-brocharse] los cinturones; przen. ~iąć na o-statni guzik preparar hasta el último detalle
polepszać, polepszyć
imperf, perf vi mejorar; ~ać, ~yć się vr mejorar; (o zdrowiu) ~yło mu się está mejor, ha mejorado
wyruszać, wyruszyć
imperf, perf vi ponerse en camino, salir, partir; ~ w podróż salir [partir] de viaje
wyróżniać, wyróżnić
imperf, perf vt (faworyzować) favorecer, preferir; (premiować) distinguir, premiar; (wyodrębniać) distinguir, diferenciar; ~ się vr (wybijać się) des-tacar (czymś por algo)
wyrzucać, wyrzucić
imperf, perf vt tirar, e-char, arrojar; ~ kogoś z pracy despedir a alguien; ~ kogoś za drzwi echar a alguien fuera [a la ca-lle, de la habitación]; ~ kogoś ze szkoły expulsar a alguien del colegio; ~ śmiecie tirar la basura; ~ za burtę arrojar por la borda; (zarzucać) reprochar
wystawiać, wystawić
imperf, perf vt (na zewnątrz) sacar [poner] fuera; ~ głowę asomar la cabeza; ~ rogi (o ślimaku) sacar los cuernos; ~ na sprzedaż poner a la venta; (pokazać na wystawie) exponer; (stawiać wobec czegoś, narażać) exponer; ~ kogoś do wiatru dejar a alguien en la estacada; ~ kogoś na niebezpieczeństwo exponer a alguien a un peligro; ~ kogoś na próbę poner a alguien a prueba; (sztukę w teatrze) poner; (dokument) expedir; (budować) levantar, cons-truir
doradzać, doradzić
imperf, perf vt asesorar, aconsejar
wywierać, wywrzeć
imperf, perf vt causar, producir; ejercer; ~ierać wpływ [nacisk] ejercer influencia [presión]; ~rzeć efekt [skutek] causar [producir, surtir] efecto; ~rzeć wrażenie causar impresión
poprawiać, poprawić
imperf, perf vt (doprowadzić do porządku) arreglar; ~ krawat ajustarse la corbata; ~ makijaż [włosy] retocarse el maquillaje [el pelo]; (u-lepszać) mejorar; (tekst, błędy, osobę mówiącą) co-rregir; ~ się vr (polepszyć się) mejorar; (przytyć) engordar
wyznaczać, wyznaczyć
imperf, perf vt (wytyczać granice) delimitar, demarcar; ~ trasę trazar un itinerario; (wskazywać) indicar; ~ kogoś na stanowisko nombrar a alguien para un cargo; (określać) fijar, determinar, senalar; ~ termin zebrania fijar la fecha de una reunión
po prostu
adv simple-mente
wzbudzać, wzbudzić
imperf, perf vt despertar, causar, suscitar, inspirar; ~ ciekawość despertar la curiosidad; ~ gniew causar ira, hacer rabiar; ~ litość dar [causar] pena; ~ szacunek [zaufanie] inspirar respeto [confianza]
wzruszać się
imperf vr zob. wzruszyć się
zachęcać, zachęcić
imperf, perf vt animar, incitar
zachrypły, zachrypnięty
adj ronco
zaciąć się, zacinać się
perf, imperf vt (skaleczyć się) cortarse, (o mechanizmach) dejar de funcionar, atrancarse; zw. imperf (ją-kać się) tartamudear, a-tascarse
dostarczać, dostarczyć
imperf, perf vt suminis-trar, proveer, abastecer
zacząć, zaczynać
perf, imperf vt empezar, comenzar, iniciar; ponerse a; ~ się vr empezar, comenzar
zagęszczać, zagęścić
imperf, perf vt espesar
swędzić, swędzieć
imperf vi escocer, picar; pot. język mnie ~ me pi-ca la lengua
spuszczać, spuścić
imperf, perf vt (zniżać, np. głowę) bajar; pot. ~ cenę bajar el precio; ~ psa (ze smyczy) soltar al perro; ~ wodę (w ubikacji) tirar de la cadena; ~ żagle arriar las velas
sprzedać, sprzedawać
perf, imperf vt vender
marchew, marchewka
f zanahoria f
starzeć się
imperf vr envejecer, hacerse viejo
pociągać, pociągnąć
imperf, perf vt tirar (de); (nęcić) atraer; (powodować) traer, ocasionar; pot. ~ z butelki tomar un trago
zarzucać, zarzucić
imperf, perf vt 1. (przerzucać) echar; ~ić komuś ręce na szyję echarle a alguien los brazos al cue-llo; ~ić wędkę lanzar la cana 2. (zapełniać) llenar, cubrir; ~ić rynek towarem inundar el mercado de mercancías; ~ić kogoś pytaniami bombardear a alguien a preguntas; acosar a alguien con preguntas 3. (obwiniać) reprochar, recriminar, e-char en cara; acusar de; imputar 4. (nakładać na siebie) echarse (sobre los hombros) 5. (zaniechać czegoś) dejar de; renunciar a; vi (o aucie) patinar, resbalar
zarządzać, zarządzić
imperf, perf vt (nakazać) ordenar; (kierować) administrar, dirigir, gestionar
pocieszać, pocieszyć
imperf, perf vt consolar; ~ się vr consolarse
zatrudniać, zatrudnić
imperf, perf vt emplear, dar empleo, contratar, colocar
podniecać, podniecić
imperf, perf vt excitar; ~ się vr excitarse
zawracać, zawrócić
imperf, perf vi volver, regresar, retroceder; vt (kogoś) hacer volver [retroceder]; pot. ~acać komuś głowę dar la lata a alguien; pot. ~ócić komuś w głowie sorberle el seso a alguien
oznajmiać, oznajmić
imperf, perf vt anunciar, comunicar
skrzypieć, skrzypnąć
imperf, perf vi chirriar, rechinar
opuszczać, opuścić
imperf, perf vt (pozostawiać) dejar, abandonar; (przeoczyć) omitir; (lekcję, wykład) faltar a, saltarse; (spuścić, zniżyć) bajar
oznaczać, oznaczyć
imperf, perf vt marcar; (znaczyć, wyrażać) significar, querer decir
ośmielać się, ośmielić się
imperf, perf vr atreverse a
oddać, oddawać
perf, imperf vt (zwrócić) devol-ver; (dać) dar; ~ buty do szewca llevar los zapatos a arreglar; (wręczać np. list) entregar; ~ komuś sprawiedliwość hacerle justicia a alguien; ~ krew donar sangre; ~ przysługę hacer un favor; ~ sprawę do sądu llevar un asunto ante los tribunales; ~ życie dar la vida; ~ się vr (poświęcić się) entregarse a, dedicarse a
rozwijać, rozwinąć
imperf, perf vt (rozprostowywać) extender; (rozkręcać) desenrollar; (odpakowywać) desenvolver, abrir; (skrzydła, żagiel) desplegar; (działalność, myśl itp.) desarrollar; ~ się vr (umysłowo, fizycznie) desarrollarse, (o roślinach) desarrollarse, abrirse
odbyć, odbywać
perf, imperf vt celebrar; hacer; ~ zebranie celebrar una reunión; ~ służbę wojskową hacer el ser-vicio militar, pot. hacer la mili; ~ się vr tener lugar, celebrarse
odmieniać, odmienić
imperf, perf vt cambiar, modificar, variar; gram. (czasowniki) conjugar; gram. (rzeczowniki) de-clinar
odmrażać, odmrozić
imperf, perf (np. lodówkę) descongelar; (np. ręce) congelarse
odgadnąć, odgadywać
perf, imperf vt adivinar
odkryć, odkrywać
perf, imperf vt (odsłonić) des-tapar, descubrir; (dokonać odkrycia) descubrir; ~ karty mostrar las cartas
odlatywać, odlecieć
imperf, perf partir (volando), salir (volando)
rozlać, rozlewać
perf, imperf vt (wylać) derramar, verter; (wlać) echar
obsługiwać, obsłużyć
imperf, perf vt atender, servir; (np. maszynę) manejar, utilizar
rozmrażać, rozmrozić
imperf, perf vt descongelar
rozłączać, rozłączyć
imperf, perf vt (kable) desconectar; (ludzi ze sobą) separar; ~ się vr (przerwać rozmowę telefoniczną) cortarse
rozmieniać, rozmienić
imperf, perf vt (pieniądze) cambiar
rozpłakać się
perf vr e-charse [romper] a llorar
oczyszczać, oczyścić
imperf, perf vt limpiar; purificar; (np. wodę, powietrze) depurar; prawn. ~ony z zarzutów libre de cargos
rozróżniać, rozróżnić
imperf, perf vt distin-guir, diferenciar
ochraniać, ochronić
imperf, perf vt proteger; preservar; resguardar
odwzajemniać się, odwzajemnić się
imperf, perf vr corresponder, recompensar
odwlec, odwlekać
perf, imperf vt (na później) aplazar, retrasar, posponer
odwiedzać, odwiedzić
imperf, perf vt visitar, ir, hacer una visita
odważyć się
perf vr (ośmielić się) atreverse
rozgniatać, rozgnieść
imperf, perf vt aplastar, machacar
odnośnie do
praep res-pecto a, en lo que se refiere a
odpiąć, odpinać
perf, imperf vt desabrochar
odśnieżać, odśnieżyć
imperf, perf vt quitar la nieve
odświeżać, odświeżyć
imperf, perf vt refrescar; (odnawiać) remozar, renovar
odróżniać, odróżnić
imperf, perf vt distin-guir, diferenciar; ~ się vr distinguirse, diferenciarse
odradzać się, odrodzić się
imperf, perf vr renacer
kilka, kilku
num unos; unos cuantos; unas; unas cuantas
kilkanaście, kilkunastu
num de diez a veinte
przyzwyczaić, przyzwyczajać
perf, imperf vt acos-tumbrar (a); ~ się vr acostumbrarse (a), habituarse (a)
obmyślać, obmyślić
imperf, perf vt idear, pensar
obmawiać, obmówić
imperf, perf vt poner verde a, hablar mal de
przysunąć, przysuwać
perf, imperf vt acercar, arrimar; ~ się vr acercarse, arrimarse
przylepiać, przylepić
imperf, perf vt pegar
przyłączać, przyłączyć
imperf, perf vt juntar, anadir, incorporar; ~ się vr (do) unirse a, incorporarse a, juntarse a
przypominać, przypomnieć
imperf, perf vt recordar